تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

斯图加特 أمثلة على

"斯图加特" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد ترك نموذج المدينة المتكاملة أثره على التخطيط المتكامل للجوانب الحضرية والنقل واستخدام الأرض في مدن مثل كوبنهاغن، وشتوتغارت، وسياتل.
    紧凑型城市这一观点影响了哥本哈根、斯图加特和西雅图等城市的都市、交通和土地使用的统筹规划。
  • فباشر المدّعي إجراءات إبطال قرار التحكيم أمام المحكمة الإقليمية العليا في شتوتغارت، ثم التمس استئناف قرار تلك المحكمة لدى المحكمة العليا الألمانية.
    原告向斯图加特高等地方法院提出了撤销裁决的诉讼,并就后者的决定向德国最高法院提起上诉。
  • وفي أوائل ٥٩٩١، سجل فرع مكتب العمل في شتوتجارت ٠٠٣ ٨٣ شخص كعاطلين عن العمل، منهم ٠٠١ ٤١ أجنبي )٩,٦٣ في المائة(.
    1995年初,斯图加特劳务厅登记的失业总数是38,300人,包括14,200外籍人(占36.9%)。
  • فنسبة الأجانب في ميونيخ أو شتوتغارت أو كولونيا أو هامبورغ أعلى بكثير، لكن نسبة الأتراك والعرب فيها أقل، كما ينتمي الأجانب إلى أصول مختلفة.
    慕尼黑、斯图加特、科隆或汉堡的外国人比例远高于柏林,但那里的外国人中土耳其人和阿拉伯人的比例较小,来源更为多样。
  • فنسبة الأجانب في ميونيخ أو شتوتغارت أو كولونيا أو هامبورغ أعلى بكثير، لكن الأجانب هناك ينتمون إلى أصول مختلفة، ونسبة الأتراك والعرب بينهم أقل بالمقارنة مع برلين.
    慕尼黑、斯图加特、科隆或汉堡的外国人比例远高于柏林,但那里的外国人中土耳其人和阿拉伯人的比例较小,来源更为多样。
  • وكان المجلس الدولي لبحوث ودراسات ووثائق البناء هو الجهة القائمة على أمر الشبكة الدولية لبيانات التشييد (ICONDA) وهي القاعدة الدولية للبيانات المذكورة التي يقوم بتشغيلها مركز معلومات المساحة والتشييد في شتوتغارت، ألمانيا.
    建研文理事会是ICONDA的赞助者,ICONDA是德国斯图加特信息中心RAUM和BAU (IRB)经营的国际建筑数据库。
  • ونقضت المحكمة الإقليمية العليا في شتوتغارت، عند الاستئناف، قرار المحكمة الابتدائية ورأت أن اتفاق التحكيم يشكل اعتراضا قانونيا سليما على اختصاص محكمة الدولة بنظر الدعوى.
    在被告提出上诉之后,斯图加特高等地区法院驳回了初审法院的裁决,该高等法院认为,根据仲裁协议而对州法院的管辖权提出异议是具有法律效力的。
  • ومنذ انعقاد مؤتمر شتوتغارت، عقدت عدة مؤتمرات وزارية قطاعية بين بلدان أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط (مثل المؤتمرات المتعلقة بالصحة والمياه) ومن المقرر عقد مؤتمرات أخرى (بشأن الصناعة) في المستقبل القريب.
    斯图加特会议以来,又召开了若干次欧洲-地中海部长级部门问题会议(例如保健和供水问题会议),不久计划召开其他会议(工业问题)。
  • المتوسطية قد تطورت وتعززت بعد مرور ثﻻث سنوات ونصف على المؤتمر اﻻفتتاحي في برشلونة، كما برهنت على جدواها في ظروف كانت أحيانا دقيقة وصعبة.
    (a) 斯图加特会议显示出,在巴塞罗那举行揭幕会议后的三年半以来,欧洲-地中海伙伴关系已获发展和加强,并已证明在一些微妙而困难的情况下行之有效。
  • ومن بين القضايا التي ناقشوها إمكانية الإفادة من خبرة مدينة شتوتغارت ومهاراتها في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ومشكلة الهجرة باعتبارها واحدة من نتائج التصحر، وضرورة دعم التآزر فيما بين اتفاقيات ريو على المستوى القطري.
    他们讨论的问题有:在水综合管理领域利用斯图加特的专门知识和技术的可能性、荒漠化影响之一的移民问题、以及里约三公约在国家一级支持协同的必要性。
  • وسيكون من شأن تحقيق مفهوم " منطقة البحر الأبيض المتوسط الكبرى " على أساس نظام للتعاون على نطاق واسع بين دول حوضي البحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود، التوسع إلى حد كبير في نطاق إمكانيات تحويل المنطقة إلى منطقة سلام واستقرار وتعاون.
    在此框架内,阿尔及利亚高兴地注意到,1999年3月欧洲-地中海的专家就移徙和人员交流问题进行了首次讨论会,尤其是各国外交部长在斯图加特重申需要确保对这一重要问题采取后续行动。
  • وفي عام 2007، نفّذت الوكالة، بالتعاون مع معهد التخطيط المدني في جامعة شتوتغارت، مشروعاً نموذجياً لتوليد بيانات عن الجوانب المادية والاجتماعية الاقتصادية لمخيمات اللاجئين في الضفة الغربية، ستُشكل النموذج الجديد للمخيمات في ميادين العمليات الخمس للأونروا.
    2007年,近东救济工程处与斯图加特大学城市规划研究所合作,开展试点项目,编订有关西岸难民营实际状况和社会经济方面的资料。 该项目将作为新的模型,用于近东救济工程处全部五个业务区内的营地。
  • المتوسطية واﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها من أجل تحقيق السﻻم واﻻستقرار والتنمية في المنطقة، وبخاصة عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط، أكد مؤتمر شتوتغارت أن عملية برشلونة ﻻ يقصد بها أن تحل محل هذه المبادرات واﻷنشطة، بل أن تسهم في إنجاحها.
    (g) 关于欧洲-地中海伙伴关系与为这个地区的和平、稳定和发展而进行的其他活动,特别是中东和平进程之间的关系,斯图加特会议确认巴塞罗那进程的目的并不在于取代这些倡议和活动,而在于促使它们获得成功。
  • المتوسطية واﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها من أجل تحقيق السﻻم واﻻستقرار والتنمية في المنطقة، وبخاصة عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط، أكد مؤتمر شتوتغارت أن عملية برشلونة ﻻ يقصد بها أن تحل محل هذه المبادرات واﻷنشطة، بل أن تسهم في إنجاحها.
    (g) 关于欧洲-地中海伙伴关系与为这个地区的和平、稳定和发展而进行的其他活动,特别是中东和平进程之间的关系,斯图加特会议确认巴塞罗那进程的目的并不在于取代这些倡议和活动,而在于促使它们获得成功。
  • وتخلص صاحبة البلاغ إلى أن رفض محكمة إيلوانغين الإقليمية الاستماع إليها أو مقابلتها شخصياً قبل الأمر بإجراء فحص طبي لها يشكل، بالإضافة إلى قراري محكمة شتوتغارت الإقليمية الأعلى والمحكمة الدستورية الاتحادية الذين ثبَّتا ذاك القرار، انتهاكاً لحقها في أن تحاكم محاكمة منصفة وفقاً للفقرة 1 من المادة 14.
    她的结论是,埃尔旺根地区法庭在作出医检命令之前拒绝听取她的意见或见她本人,以及斯图加特高级地区法院和联邦宪法法院确认这项决定之决定,侵犯了她根据第十四条第1款她所享有的公正审讯权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2