تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

斯洛伐克人 أمثلة على

"斯洛伐克人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهي تود المزيد من المعلومات عن كيفية تعليم السلوفاكيات من غير الروما بشأن تداخل الأعراق وشؤون الجنسين وما يتصل بذلك من تمييز.
    她很想获得更多有关在种族与性别以及相关歧视的交汇点上是如何对非罗马人的斯洛伐克人进行教育的信息。
  • وأكبر مجموعة عرقية في الجمهورية التشيكية بعد التشيكيين والمورافيين هم السلوفاكيون الذين لم تكن نسبتهم تتجاوز 1.9 في المائة من عدد سكان البلد في عام 2001.
    2001年,除捷克人和摩拉维亚人之外,第三大民族----斯洛伐克人仅占总人口的1.9%。
  • ولا تتوفر أرقام رسمية دقيقة عن مجموع عدد طالبي العمل من الروما ولا عن هيكلهم (معظم أفراد أقلية الروما يسجلون أنفسهم باعتبارهم من القومية التشيكية أو السلوفاكية).
    捷克没有罗姆求职者总数和结构的精确官方数字(大多数罗姆人都登记其自己为捷克人或斯洛伐克人)。
  • ويحتل الزواج وتربية الأطفال منزلة عالية في سلم القيم التي يتمسك بها شعب سلوفاكيا، على الرغم من تزايد الاتجاه نحو المعاشرة بموجب القانون العام وتزايد عدد الولادات خارج الزواج.
    斯洛伐克人民的价值观体系中,婚姻和养育子女占有很高的地位,尽管目前同居的趋势和婚外生育的人数日益增加。
  • ولا ينطبق قانون الحد الأدنى للكفاف وقانون المساعدة الاجتماعية على المواطنين السلوفاكيين فحسب، وإنما أيضاً على الأجانب وعلى الأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين والمشردين والسلوفاكيين المقيمين في الخارج.
    最低生活水平法和社会救济法不仅适用于斯洛伐克国民,而且适用于外国人、无国籍者、难民、流离失所者和居住在国外的斯洛伐克人
  • 260- تم إعداد الوثيقة الرئيسية التي تركز على تحسين تغذية السكان في 1999 تحت عنوان " برنامج تحسين تغذية سكان الجمهورية السلوفاكية " ، وتنفذ بالتعاون مع القطاعات الأخرى (المالية، والتربية، والزراعة).
    关于提高人口营养状况的主要文件是1999年编制的《提高斯洛伐克人口营养水平方案》,该方案的实施得到了其他部门的配合(财政、教育、农业)。
  • وتركّز الدولة الطرف أيضا على أن تشريع المصادرة يقوم على اتفاق دولي اعتمده الحلفاء في مؤتمر بوتسدام ويُعتبر حقاً من حقوق الحلفاء في الردّ على المسؤولية الدولية لألمانيا عن الجرائم المرتكبة ضد شعب تشيكوسلوفاكيا.
    缔约国进一步强调指出,没收法律依据的是同盟国在波茨坦会议通过的一项国际协定,并被视为同盟国报复德国对捷克斯洛伐克人民所犯罪行的一项权利。
  • وتجادل الدولة الطرف قائلة إن لغة صاحب البلاغ السلوفاكية لم تكن تعوق تعامله مع المحاكم التشيكية وهي تصرف النظر عن جنسيته السلوفاكية بوصفها عديمة الصلة بالموضوع بما أنه لم يبرهن على وجود تمييز ضد السلوفاك.
    缔约国辩称,提交人的斯洛伐克语并不构成与捷克法庭沟通的障碍,并称与他的斯洛伐克公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯洛伐克人的歧视行为。
  • وهل هو من المفهوم في سلوفاكيا أن المادة 2 من الاتفاقية تحظر التمييز بشكل مباشر وغير مباشر وأن التشريع يمكن أن يكون له في كثير من الأحيان تأثير غير متساو على كل من الرجل والمرأة ومن ثم يؤدي بصورة مباشرة إلى التمييز ضد المرأة.
    斯洛伐克,人们是否已明确理解《公约》第2条禁止直接和间接歧视,而立法往往可以对男女产生不平等效果,因此间接造成对妇女的歧视?
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3