新闻厅 أمثلة على
"新闻厅" معنى
- واسترسل قائﻻ إن اﻷمين العام اقترح في إطار الباب ٢٦ )اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم(، كجزء من اﻹصﻻح الشامل للمنظمة، تحويل إدارة شؤون اﻹعﻻم إلى مكتب لﻻتصاﻻت واﻹعﻻم، ويتولى رئاسته وكيل لﻷمين العام.
在第26款(宣传和新闻)下,作为本组织总体改革的一部分,秘书长提议将新闻部改为宣传和新闻厅,由一名副秘书长领导。 - إلا أنه، رغم استمرار المناقشة والهجمات، أشار الأستاذ غوردنكر إلى أن المكتب أثبت " قدرته على التحمل ومرونته " .
但是,尽管辩论和抨击周而复始,Gordenker 教授指出,事实证明新闻厅 " 百折不挠、顺应得宜 " 。 - وذكر أن مكتب اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم قد شرع في إصدار مواد معلومات أساسية وتقارير إخبارية إجمالية على اﻹنترنت عن أعمال اللجنة الخامسة. وأكد للجنة أن آراء الدول اﻷعضاء وآراء اﻷمانة العامة سوف تنال نفس القدر من اﻷهمية.
传播和新闻厅已开始在因特网分发背景材料和第五委员会的工作摘要,他向委员会保证对各会员国和秘书处的意见同样重视。 - ٢ في مكتب شؤون اﻹعﻻم لمساعدة كبير موظفي شؤون اﻹعﻻم في تنسيق مختلف اﻷنشطة، مثل المؤتمرات واﻷنشطة الثقافية والتربية المدنية والبرامج التلفزيونية واﻹذاعية التي سيضطلع بها مكتب شؤون اﻹعﻻم خﻻل هذه الفترة.
新闻厅需要一个P-2员额以便协助首席新闻干事协调新闻厅在这段期间支持的各种活动,诸如会议、文化活动、民间教育、电视和广播节目。 - ٢ في مكتب شؤون اﻹعﻻم لمساعدة كبير موظفي شؤون اﻹعﻻم في تنسيق مختلف اﻷنشطة، مثل المؤتمرات واﻷنشطة الثقافية والتربية المدنية والبرامج التلفزيونية واﻹذاعية التي سيضطلع بها مكتب شؤون اﻹعﻻم خﻻل هذه الفترة.
新闻厅需要一个P-2员额以便协助首席新闻干事协调新闻厅在这段期间支持的各种活动,诸如会议、文化活动、民间教育、电视和广播节目。 - وبموجب تفاهم عام 1990 بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن ترشيد التمثيل الميداني، تضطلع المكاتب الميدانية التابعة للبرنامج بتقديم خدمات دعم محددة في مجالي المحاسبة والإدارة نيابة عن المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة.
根据1990年新闻厅和联合国开发计划署(开发计划署)之间关于外地代表合理化的谅解,开发计划署代表新闻中心,进行若干会计和行政支助事务。 - وسيكون للبعثة أيضا مكتب للاتصال والإعلام يضطلع بالعمل الإعلامي للبعثة، وسيشمل في الوقت المناسب العلاقات مع وسائط الإعلام، والتغطية بالفيديو والصور، وإنتاج أو الاشتراك في إنتاج البرامج الإذاعية، وإصدار المنشورات، وصيانة الأنشطة على مواقع الشبكة العالمية، والإرشاد العام.
此外还将设一传播和新闻厅,负责特派团的新闻工作,如媒体关系、影片和照片报道,制作或共同制作无线电节目、出版物、网址维持和公众活动等。 - وعلى حد تعبير الأستاذ غوردنكر، فإن " الحكومات التي كانت تدعو في المقام الأول إلى الاقتصاد في النفقات انضمت إلى حكومات أخرى كانت تعترض على مضمون برنامج مكتب الإعلام، لتطالب بتخفيض الاعتمادات المخصصة للإعلام.
用Gordenker 教授的话来说, " 那些主要从节约角度考虑的政府和那些对新闻厅方案的内容持有异议的政府共同要求减少新闻拨款。 - )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق مكتب اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم باﻷمانة العامة، وأن يعيد، عند اﻻقتضاء، طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
(d) 确保特别委员会的报告以及关于其活动和调查结果的资料,由秘书处传播和新闻厅以种种方法广为传播,并酌情重印已经绝版的特别委员会报告; - إذ يرد في تقرير اﻷمين العام عن التكاليف غير البرنامجية أن مكتب اﻻتصاﻻت وشؤون اﻹعﻻم كيان غير برنامجي بكامله، ولكن ذكر في تقرير آخـر قدم إلى الجمعية العامة أن أنشطة اﻹعﻻم تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من البرامج الفنية لﻷمم المتحدة.
秘书长关于非方案费用的报告说,传播与新闻厅是完全非方案的,但在他向大会提出的另一报告中又说,新闻活动是联合国实质方案的一个必要组成部分。 - " )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق مكتب اﻻتصاﻻت وشؤون اﻹعﻻم باﻷمانة العامة، والقيام، عند اﻻقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
" (d) 确保特别委员会的报告以及关于其活动和调查结果的资料,由秘书处传播和新闻厅以种种方法广为传播,并酌情重印已经绝版的特别委员会报告; - وإن بات من الثابت أن صاحب البلاغ حصل على حجز لاستخدام قاعة المؤتمرات الصحفية `شارلز لينش` وأن هذا الحجز تعذَّر إنفاذه بسبب القرار الذي اعتمده البرلمان بإجماع أعضائه والقاضي بمنع صاحب البلاغ من دخول حرم البرلمان، فإن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ ظل حراً في أن يختار مكاناً آخر يعقد فيه مؤتمره الصحفي.
虽然提交人确实向新闻厅预订了Charles Lynch记者招待室,而因为议会一致通过一项动议,不允许提交人进入议会范围,这一预订无效,但委员会注意到,提交人仍可在其它场所举行记者招待会。 - وفضﻻ عن ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما، في نفس القرار، بتحويل إدارة شؤون اﻹعﻻم إلى مكتب اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثﻻثين، سردا برنامجيا جديدا للباب ٢٦ على ضوء توصيات لجنة اﻹعﻻم بخصوص استنتاجات وتوصيات فرقة العمل بشأن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹعﻻم.
此外,在同一决议中,大会注意到新闻部改为传播和新闻厅,并请秘书长参照新闻委员会就工作队关于调整联合国新闻活动方面问题的结论和建议提出的建议向委员会第三十八届会议提出第26款新的方案说明。 - وفضﻻ عن ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما، في نفس القرار، بتحويل إدارة شؤون اﻹعﻻم إلى مكتب اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثﻻثين، سردا برنامجيا جديدا للباب ٢٦ على ضوء توصيات لجنة اﻹعﻻم بخصوص استنتاجات وتوصيات فرقة العمل بشأن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹعﻻم.
此外,在同一决议中,大会注意到新闻部改为传播和新闻厅,并请秘书长参照新闻委员会就工作队关于调整联合国新闻活动方面问题的结论和建议提出的建议向委员会第三十八届会议提出第26款新的方案说明。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2