تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

日本公司 أمثلة على

"日本公司" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبحلول أواسط الثمانينيات، كانت الشركات اليابانية تمارس بدورها عملية مشابهة قامت فيها بنقل عدد من النشاطات الكثيفة اﻻستخدام لﻷيدي العاملة إلى جنوب شرق آسيا.
    到1980年代中期,日本公司也参与类似的进程,将许多劳动力密集型生产迁移到东南亚。
  • وبحلول أواسط الثمانينيات، كانت الشركات اليابانية تمارس بدورها عملية مشابهة قامت فيها بنقل عدد من النشاطات الكثيفة اﻻستخدام لﻷيدي العاملة إلى جنوب شرق آسيا.
    到1980年代中期,日本公司也参与类似的进程,将许多劳动力密集型生产迁移到东南亚。
  • 54- ورداً على سؤال حول كيفية دفع الشركات اليابانية إلى الاهتمام بالاستثمارات، قال أحد الخبراء إن من المهم تنمية علاقة قائمة على الثقة.
    在回答如何吸引日本公司投资的问题时,一位专题小组成员说,重要的是发展相互信任的关系。
  • أما الكتب الزرقاء لشرق أفريقيا فقد أعدت في سياق مبادرة الاستثمار الأفريقية المشتركة التي ترمي إلى تشجيع الشركات اليابانية على الاستثمار في أفريقيا.
    在非洲联合投资倡议的范围内,正在编写针对东非的蓝皮书,旨在鼓励日本公司在非洲更多投资。
  • واليوم، نطالب بمجال للنشاط في أراضينا شركات من تركيا وإيران، وألمانيا، وإسرائيل، وانجلترا، وفرنسا، واليابان، وممثلو العشرات من الدول أيضا.
    土耳其、伊朗、德国、以色列、英国、法国和日本公司以及几十个国家的代表今日都在我国领土上开展活动。
  • وتزود الحلقة الدراسية الشركات في آسيا (بما فيها الشركات اليابانية) بالمعارف والمعلومات المتعلقة بمراقبة الصادرات، وتشجعها على تسريع الجهود الرامية إلى تحقيق المراقبة الفعالة لهذه الصادرات.
    讨论会向亚洲公司(包括日本公司)出口管制的实施知识和信息,鼓励他们加快本身有效管制出口的努力。
  • ولقد أمكن إنقاذ الكثير من هذه الأرواح من خلال توفير 122 مليون ناموسية معالجة بمبيد حشري طويل المفعول، بما في ذلك ناموسية أوليست التي تصنعها شركة يابانية.
    通过提供1.22亿顶长效驱虫蚊帐,包括由一家日本公司研发的Olyset蚊帐,挽救了许多人的生命。
  • وقـد نشـر مؤتمـر الأمـم المتحدة للتجارة والتنمية مؤخـرا دراسة تبين أن الاستثمارات فـي أفريقيا تـدر لشركات الولايات المتحدة والشركات اليابانية عائدا أعلى من عائدها في أي منطقة أخرى من العالم.
    贸发会议最近发表了一项研究报告指出,在非洲的投资对美国和日本公司的收益超过世界任何其他区域。
  • وبحسب المناطق تدعي الشركات الأوروبية والشركات الأسترالية أنها تقوم بذلك في حالات أكثر بقليل من شركات الولايات المتحدة، كما أن الشركات اليابانية تفعل ذلك بصورة أقل بكثير من أي منطقة أخرى.
    按地区分,宣称这样做的欧洲和澳大利亚公司比美国公司略多,比起任何其他地区日本公司要少得多。
  • وعلى سبيل المثال، قدمت إحدى الشركات اليابانية التي تؤدي دورا قياديا في مجتمع الأعمال في بلدي عشرات الملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل إلى دول أفريقية.
    例如,一个在我国商界发挥带头作用的日本公司向非洲国家提供了数以千万计的经过长效杀虫剂处理的蚊帐。
  • وفي مثال آخر، طورت شركة يابانية منتجاً وحيداً للرعاية، ولكن لم تكن لديها ميزانية تكفي للإنفاق على الدعاية، ولم تكن لديها شبكة للتوزيع، ولم يكن لديها عدد كاف من الموظفين.
    另一个例子,一家日本公司开发了一款鞋底护理产品,但没有足够的广告预算,没有销售网络,也没有足够的人员。
  • وبموجب هذه التدابير، تخضع المعاملات الرأسمالية لنظام تراخيص، وتخضع الاستثمارات المباشرة في أسهم الشركات اليابانية في الصناعات المحددة في الفقرة 7 من القرار لنظام التراخيص أو لنظام الإخطار المسبق.
    根据这些措施,在决议第7段所列产业中的日本公司的资本交易和国内间接投资,都必须遵守许可证制度或事先通知制度。
  • وميتسوبيشي شركة يابانية شاركت في التوقيع مع شيودا على عقد كل من مشروع المصفاة المركزية ومشروع مصفاة الشمال.
    Mitsubishi是一家日本公司,它与Chiyoda是Central Refinery和North Refinery项目合同的共同签署人。
  • كما أنها تضع المجتمعات المحلية في مرتبة أقل من المرتبة التي تضعها فيها الشركات اليابانية، بينما تدرج الشركات اليابانية في سياساتها وممارساتها، بلدان التشغيل بصورة أقل تواتراً بكثير مقارنة بالشركات من المناطق الأخرى.
    美国公司覆盖的社区的排名也低于日本公司,而日本公司将营业所在国列入公司政策和做法中不如其他地区的公司普遍。
  • كما أنها تضع المجتمعات المحلية في مرتبة أقل من المرتبة التي تضعها فيها الشركات اليابانية، بينما تدرج الشركات اليابانية في سياساتها وممارساتها، بلدان التشغيل بصورة أقل تواتراً بكثير مقارنة بالشركات من المناطق الأخرى.
    美国公司覆盖的社区的排名也低于日本公司,而日本公司将营业所在国列入公司政策和做法中不如其他地区的公司普遍。
  • فهذه الشركات، شأنها شأن الشركات عبر الوطنية اﻵسيوية اﻷخرى، شهدت انخفاضاً في قيمة رصيدها بسبب تخفيض البلدان المتأثرة لقيم عمﻻتها، كما أن عليها أيضاً ديوناً محسوبة بالدوﻻر يجب سداد تكاليف خدمتها.
    与亚洲其它跨国公司一样,受影响国家的货币贬值也引起了日本公司的股价损跌,而且这些公司也同样有以美元计值的债务要偿还。
  • وفي مجال التجارة والاستثمار، تعتزم اليابان تعزيز الاستثمارات في أفريقيا بواسطة شركات يابانية، من خلال تدابير مثل تقديم قروض استثمارية خارجية تصل إلى قرابة 300 مليون دولار على مدى خمس سنوات.
    在贸易和投资方面,日本将促进由日本公司通过像海外投资贷款这样的措施在非洲进行投资,其目标是在今后五年中提供贷款大约3亿美元。
  • وفي الآونة الأخيرة، طَوَّر المعهد التقني الدنماركي، جنبا إلى جنب مع الشركات اليابانية، مُبرداً تنافسياً من الناحية التجارية باستخدام الماء كعنصر تبريد، والذي من المتوقع أن يُعرض في الأسواق في غضون ثلاث سنوات.
    最近,丹麦技术研究所与多家日本公司共同研发了一款具有商业竞争力的冷却机。 该款冷却机使用水作为制冷剂,有望在大约三年内引入市场。
  • وهذا المتوسط ينطبق تقريباً على شركات أمريكا الشمالية والشركات اليابانية، في حين أنه يبلغ مستوى أعلى على نحو مميز في حالة الشركات اﻷوروبية ومستوى أدنى على نحو مميز أيضاً في حالة شركات البلدان اﻵسيوية النامية )الشكل ٢ في هذا اﻹطار(.
    北美和日本公司接近这个平均数,欧洲公司则明显地高于这个平均数,亚洲发展中区域的公司明显地低于这个平均数(框图2)。
  • تعدد اﻻستخدام بتقسيم التردد (FDMA) ، الى خلفه النظام الرقمي الجديد الذي يطلق عليه ADR وكانت تجري مفاوضات جدية بشأن التعاقد مع عدد من الشركات اﻷوروبية واليابانية في هذا المضمار .
    首先摆在面前的任务,是把旧式模拟频分多址-频分多路系统转变为新式的自动数字转接的数字系统。 当时已在同一些欧洲和日本公司认真地进行合同谈判。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3