تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

易受损害的 أمثلة على

"易受损害的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سنِّ الثامنة عشرة، مع التركيز بوجه خاص على أضعف فئات الأطفال.
    这个体制将涵盖所有18岁以下儿童,将具体重点放在特别易受损害的儿童身上。
  • 192- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان استفادة الفئات الضعيفة، مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق الصحراوية، من الخدمات الصحية.
    委员会建议缔约国确保易受损害的群体诸如生活在沙漠地区的儿童受益于保健服务。
  • وشدَّدت بعض الردود(48) على العناية الخاصة التي تمنح للفئات الضعيفة بشكل خاص مثل الأطفال وضحايا الجرائم الجنسية.
    有些答复强调指出,对儿童和性犯罪被害人等特别易受损害的群体正在给予特别的注意。
  • وينبغي توفير دعم اجتماعي خاص لﻷسر التي تضم من بين أفرادها مسنين أو معوقين أو غيرهم من اﻷفراد المحرومين والضعفاء.
    应当对家里有老年人、残疾人或其他方面处于不利地位和易受损害的成员给予特别社会支持。
  • أما شبكات الأمان المقدمة بفضل المساعدة الإنسانية للمجتمع الدولي، فهي قليلة الجدوى، رغم الترحيب بها؛ ولا يستفيد منها الكثير من الأفغان الضعفاء.
    国际社会人道主义援助提供的安全网已不管用;太多的易受损害的阿富汗人要救也救不来。
  • وهنا تكمن اﻷهمية الحاسمة لﻻتفاقية، التي توفر إطار العمل اﻷساسي.
    对于易受损害的地区如萨赫勒来说,寻求可持续发展是极为艰巨的,这正说明了公约的重要意义,因为它指明了基本方向。
  • 291- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل على ألا يشكل نظام التسجيل حاجزا يمنع الحصول على الخدمات، لا سيما بالنسبة لأضعف الفئات.
    委员会建议缔约国确保登记制度不对享受服务造成障碍,特别是不对最易受损害的群体造成障碍。
  • ونحن ندعو شركاء التنمية إلى اﻹسراع بوضع تدابير شبكة اﻷمان لوقاية اقتصاداتنا الهشة وسكاننا الضعفاء من أثر هذه اﻷزمات المالية.
    我们邀请发展伙伴紧急制订安全网措施,保护我们的脆弱经济和易受损害的人口不受这些金融危机的影响。
  • وقد استهدفت المبادرات اﻹبداعية، مثل البرامج الشبكية)٤٠( أكثر الفئات ضعفاً وشجﱠعت على اتباع نهج من أسفل إلى أعلى واﻹشراك المباشر للسكان المهتمين باﻷمر)٤١(.
    革新倡议,例如网络方案, 将易受损害的群体作为目标,鼓励有关人口自下而上的做法和直接参与。
  • وتولي الحكومة اهتماما للحد من الخسائر في الأرواح ودمار الموارد الطبيعية وحماية المجتمعات المحلية الضعيفة من الكوارث الطبيعية وتلك التي من صنع الإنسان.
    该国政府的优先事项是减少生命损失、对自然资源的损害以及使易受损害的社区免于自然和人为灾害。
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى نشر ثقافة حقوق الطفل في البلد، بما في ذلك اتخاذ مبادرات للوصول إلى أضعف المجموعات.
    委员会鼓励缔约国努力在国内促进儿童权利问题的教育,包括采取主动行动深入到最易受损害的群体。
  • وعلاوة على ذلك، يمنح العديد من برامج وسياسات مكافحة التصحر الأفضلية لنخبة من المجموعات، ولا تهتم كثيرا بأشد الفئات ضعفاً وبتعزيز المشاركة الشعبية الفعلية.
    而且,许多防治荒漠化方案和政策有利于精英群体,极少注意最易受损害的群体和促进真正群众的参与。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على تلبية احتياجات الأطفال الأكبر سنا، بمن فيهم أولئك الذين تزوجوا في سن مبكرة ومن كانت أوضاعهم هشة، إلى الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    委员会促请缔约国满足较大儿童的性保健和生育保健需要,包括结婚时年龄较轻的处境易受损害的儿童。
  • 310- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لتعزيز قطاع الرعاية الصحية الأولية، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء تدهور صحة أضعف الفئات، وبخاصة النساء والأطفال.
    委员会注意到为加强初级保健部门而作的努力,但仍对最易受损害的群体尤其是妇女和儿童的健康状况恶化感到关切。
  • وينبغي أن تحدد الدول، على المستويين الوطني ودون الوطني، العوامل التي تتسبب في أوجه الضعف التي يعانيها الأطفال أو التي تجعل بعض فئاتهم تعاني من أوضاع حرمان مجحفة.
    各国应该在国家和国家以下各级确定造成儿童易受损害的情况或造成某些群体儿童处境不利的各种因素。
  • وقال إن معايير رفع اﻻسم يجب أﻻ تكون اقتصادية فحسب، أﻻ وهي متوسط دخل الفرد، ولكن يجب أيضا أن تؤخذ في اﻻعتبار العوامل اﻷخرى التي تجعل البلدان النامية ضعيفة.
    不再列入名单的标准不仅应是经济方面的,即人均收入,还应考虑使最不发达国家易受损害的其它因素。
  • وستركز دراسة متعمقة، من دراسات الحالة التي ستجرى في إطار المشروع، على جزيرة مينوركا باعتبارها حالة ممثلة لنظام ايكولوجي عرضة للخطر ويوجد بشأنه تعارض بين المصالح البيئية والمصالح اﻻقتصادية.
    该项目将集中对门诺尔加岛进行深入个案研究,作为一个环境和经济利益矛盾中易受损害的生态系统的典型。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3