تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

本国专业人员 أمثلة على

"本国专业人员" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) تؤكد أهمية استخدام الموظفين الفنيين والمستشارين الوطنيين، حيثما كان ذلك ممكناً ولمصلحة البلدان المتلقية؛
    (c) 强调必须在可能的情况下为受援国的利益利用本国专业人员和顾问;
  • فعلى سبيل المثال، يعتبر الموظفون الفنيون الوطنيون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مرشحين داخليين للوظائف الفنية الدولية.
    例如,开发署的本国专业人员被视为应征国际专业员额的内部候选人。
  • ورغم ذلك وجد المجلس أدلة قليلة على إجراء عمليات تقييم لعمل موظفي المشاريع الوطنيين من الفئة الفنية.
    然而,委员会发现,很少有证据表明进行了对本国专业人员工作的评价。
  • وتحقق هذا من خلال زيادات طفيفة في التكلفة، وهو أمر يعزى جزئيا إلى الاستعانة بالموظفين الفنيين الوطنيين.
    实现这些成就仅仅增加了较少的成本,部分原因是利用了本国专业人员
  • إعادة تصنيف وظيفة كاتب لتوزيع الوثائق من الرتبة المحلية لتصبح وظيفة لموظف فني من الفئة الفنية لمكتب خدمات المؤتمرات
    改叙文件分发办事员当地雇员员额为会议事务干事本国专业人员员额
  • وتـــوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء أربع وظائف فنية وطنية ووظيفة واحدة في الرتبة ف-4 (أخصائي مراجعة حسابات).
    咨询委员会建议设立四个本国专业人员员额,一个P-4级员额(审计专家)。
  • وعلى الرغم من أنَّ العدد انخفض في الفئتين الفنية والعليا، فإنَّ عدد الفنيين الوطنيين المعيَّنين محليًّا قد ازداد.
    虽然专业及以上职类人数有所减少,但当地征聘的本国专业人员人数增加了。
  • لاحظت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن التقرير يعبّر بدقة عن ممارسة المنظمات فيما يتعلق باستخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    人力资源网代表指出,报告准确地反映了各组织雇用本国专业人员的实践。
  • (ﻫ) تشجيع الترويج لثقافة المسؤولية في أوساط المهنيين الوطنيين ذوي الصلة وللتطوع في وضع مدونات قواعد السلوك واعتمادها وسنها؛
    鼓励在相关本国专业人员间倡导责任文化并自愿制定、通过和颁布行为守则;
  • أما تطوير قوة العمل التشغيلية المعينة محليا وتوفير التدريب المستمر لها (لرفع مستواها)، فمسألة ينظر فيها على الأجل الطويل.
    相反,本国专业人员队伍的建设和持续培训(提升水平)则是一项长期任务。
  • ويشكّل الموظفون من الفئة الفنية الوطنية وموظفو فئة الخدمات العامة 30 في المائة و 23 في المائة على التوالي من مجموع مقدمي الإقرارات المالية.
    本国专业人员及一般事务人员分别占所有申报人的30%和23%。
  • وتقصر المبادئ التوجيهية المتعلقة بموظفي المشاريع الفنيين المحليين مهام هؤلاء الموظفين على إدارة المشاريع أو البرامج الفرعية الممولة من الصندوق.
    本国专业人员指导方针将他们的职能限于管理人口基金资助的项目或次级方案。
  • ويوصي المجلس بأن يطبق المكتب بشكل حازم أكثر سياسته في مجال عدم تعيين موظفين حكوميين بصفتهم موظفي مشاريع وطنيين من الفئة الفنية.
    委员会建议,项目厅更严格地实行其不征聘政府官员为本国专业人员的政策。
  • ويوصي المجلس بإصدار تعليمات إلى المكاتب الميدانية لتزويد المقر بتفاصيل موظفي المشاريع الوطنيين من الفئة الفنية المعينين، كما هو مطلوب.
    委员会建议,要指示各外地办事处根据规定向总部提供所征聘的本国专业人员详情。
  • تؤكد أهمية الاستعانة بموظفين فنيين واستشاريين وطنيين، حيثما تسنى ذلك وبما يعود بالفائدة على البلدان التي تنفذ بها برامج؛
    强调凡是在可行及有利于方案国的情况下聘用本国专业人员和本国咨询人员的重要性;
  • ويعمل الأفراد من غير الموظفين المعينين محليا ضمن شروط مختلفة جدا عن الشروط التي يعمل بموجبها الموظفون الدوليون والوطنيون من الفئة الفنية.
    与国际和本国专业人员相比,当地雇用的非工作人员在非常不同的条件下工作。
  • تؤكد أهمية الاستعانة بموظفين فنيين واستشاريين وطنيين، حيثما تسنى ذلك وبما يعود بالفائدة على البلدان التي تنفذ بها برامج؛
    强调凡是在可行及有利于方案国的情况下、聘用本国专业人员和本国咨询人员的重要性;
  • تشدد على أهمية الاستعانة بموظفين فنيين وطنيين واستشاريين وطنيين، حيثما يكون ذلك مجديا ويعود بالفائدة على البلدان المستفيدة من البرامج؛
    强调凡是在可行及有利于方案国的情况下聘用本国专业人员和本国咨询人员的重要性;
  • وتم أيضا، في عدة حالات، تنسيب موظفي مشاريع فنيين محليين للمكتب القطري، واضطلع هؤلاء بمهام أساسية.
    另外,在若干情形下还将本国专业项目人员(本国专业人员)委派到国家办事处并执行核心职责。
  • ويرمي هذا إلى تشجيع بناء القدرات محليا على صعيد البث الإذاعي، مما يعني تمكين الموظفين الفنيين الوطنيين من الإسهام في وسائط الإعلام الليبرية.
    目的是促进当地广播工作的能力建设,使本国专业人员为利比里亚媒体作出贡献。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3