تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

森林地 أمثلة على

"森林地" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والمساحات التي تكسوها الغابات في فييت نام ذات طابع متنوع، وتنتشر في جميع أنحاء البلد.
    越南森林地区的性质各不相同,并遍布全国。
  • (ن) دعم تنويع موارد دخل السكان الذين يعيشون في مناطق الغابات وما حولها؛
    (n) 支持森林地区内外人民实现收入来源多样化;
  • وأنشأت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات الشراكة العالمية المعنية بالمناطق الطبيعية الحرجية.
    森林问题合作伙伴关系建立了全球森林地貌景观伙伴关系。
  • والمناطق الحضرية هي مناطق الاستهلاك الرئيسية للمياه المنتجة في مناطق الغابات الريفية (مستجمعات المياه).
    都市地区是农村森林地区产生的水源的主要消费者。
  • كما ستركز أنشطة البحث والتطوير على القيام على وجه السرعة بتطهير مناطق الغابات.
    研究和开发活动也将集中于更加迅速地释放森林地区。
  • (ج) الأراضي الصالحة للزراعة تشهد توسعا على حساب المناطق الحرجية والنظم الإيكولوجية الهشة؛
    (c) 可耕地扩大危害到森林地区和脆弱的生态系统;
  • )د( إنعاش وإصﻻح اﻷراضي الحرجية التي أصابها اﻻنحطاط، ودور الغابات المزروعة؛
    (d) 重建和恢复已经退化的森林地以及人工种植的森林的作用;
  • وعقب تقديم العروض، عُقدت في جلسة عامة لمناقشة مفتوحة بشأن خصائص إصلاح المناظر الطبيعية للغابات.
    在发表讲话后,全会公开讨论了恢复森林地貌活动的特点。
  • 7 في المائة من مجموع تراكمات عنصر السيزيوم - 137 في مناطق الغابات في الوقت الراهن.
    目前,铯-137的沉积总量中,5-7%在森林地区。
  • ويشير الطلب إلى أن المناطق الحرجية تمثل 57 في المائة من المنطقة المتبقية التي لا تزال تحتاج إلى معالجة.
    请求中指出,森林地区占剩余需清理区域的57%。
  • وستعد تقارير عن المناطق اﻹيكولوجية بالنسبة للمنطقة الحرجية ككل أو حسب الغابة الطبيعية والمشجﱠرات.
    生态区将分别按照整个森林地区或按照自然森林和植被进行分类。
  • (هـ) المناطق الحرجية التي تتكرر فيها حرائق الغابات ولا سيما تلك الواقعة قرب المستوطنات البشرية؛
    (e) 屡遭森林火灾之害,特别是在人类住区附近的森林地区;
  • وإزالة الغابات هي أكثر تركزا في البلدان النامية والغابات المدارية، حيث يكون الفقر أكثر تركزاً.
    毁林主要发生在贫穷现象最为普遍的发展中国家热带森林地区。
  • وتم إنشاء خمسة مواقع للرصد في الغابات الصينية باتباع معايير برنامج التعاون الدولي.
    目前按照国际合作方案的标准,在中国森林地区设立了五个监测站。
  • `3` البلدان ذات المناطق القاحلة وشبه القاحلة، والمناطق الحرجية والمناطق المعرضة لتدهور الغابات؛
    有干旱和半干旱地区、森林地区和容易发生森林退化的地区的国家;
  • وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمنطقة الغابات بسبب تكرُّر النزاعات وتركز عوامل الخطر فيها.
    森林地区由于冲突迭起而且风险因素集中,因此应当受到特别关注。
  • وكثيراً ما يسّرع التعدين في المناطق الحرجية في تحويل الأراضي وتجزئة الموائل وفقدان التنوع البيولوجي.
    森林地区采矿往往加快土地改造、生境破碎、生物多样性丧失。
  • وتولت تنظيم الاجتماع الشراكة العالمية المعنية بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات بالتعاون مع حكومتي البرازيل والمملكة المتحدة.
    会议由全球恢复森林地貌伙伴关系与巴西和联合王国政府协同举办。
  • (و) صياغة مبادرات إقليمية، ومبادرات أخرى ذات أهداف عملية، لمعالجة المسائل والمجالات الحيوية المتعلقة بالغابات.
    (f) 针对重要森林地区和问题,制定区域一级及其他面向行动的举措;
  • واستخدمت طرق الاستشعار عن بعد الجوية والساتلية من أجل الاكتشاف الفوري لمناطق الغابات التي لحق بها الضرر.
    人们采用了航空和卫星遥感方法以便及时发现遭受破坏的森林地区。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3