تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

欧洲安全和合作会议 أمثلة على

"欧洲安全和合作会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذه فقط هي المرة الأولى من مرات عديدة يذكر فيها ممثلو ناغورنو كاراباخ في مختلف وثائق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    欧洲安全和合作会议众多文件曾无数次提到纳戈尔诺-卡拉巴赫的代表,这仅仅是其中的第一次。
  • وفي عام 1990، كان عضوا رسميا في وفد الولايات المتحدة إلى مؤتمر التعاون والأمن في أوروبا المعني بالأبعاد الإنسانية في كوبنهاغن.
    1990年,他是出席欧洲安全和合作会议在哥本哈根举行的人的方面会议的美国代表团官方成员。
  • 1994- عيّنته وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث خبيراً من بين خبراء المملكة المتحدة الستّة في آلية البُعد البشري لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    1994年----被外交和联邦事务部列入欧洲安全和合作会议人的方面的机制六位联合王国专家名单
  • ١١- وقبلت بيﻻروس التزامات دولية إضافية بصفتها دولة من الدول المشتركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا سابقا(.
    白俄罗斯作为欧洲安全和合作组织((欧安组织)原为欧洲安全和合作会议(欧安会))的成员国,还接受了另外一些国际文书。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أجريت عملية وساطة تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا [التي كانت تدعى أصلا مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا]، أو ما يسمى بعملية مينسك.
    此外,在欧洲安全与合作组织(欧安组织)[即原欧洲安全和合作会议(欧安会)]的主持下进行调解,即所谓明斯克进程。
  • ' )ﻫ( إجراء مفاوضات بشأن تدابير فعالة لبناء الثقة وتدابير لنزع السﻻح في أوروبا فيما بين الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مع مراعاة المبادرات واﻻقتراحات في هذا الصدد؛
    `(e) 欧洲安全和合作会议与会国应就有效建立欧洲信任的措施和裁军措施进行谈判,其中考虑到为此提出的各项倡议和提案;
  • ورغم استمرار الحرب الباردة، تم توقيع اتفاقات ثنائية هامة للحد من التسلح بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي، وكان عقد مؤتمر هلسنكي للأمن والتعاون في أوروبا بشيرا لتهيئة مناخ جديد.
    虽然当时冷战仍在继续,但美国和苏联之间缔结了意义深远的双边军备控制协定,而且赫尔辛基欧洲安全和合作会议预示着新气氛即将出现。
  • رئيس الوفد التركي في فريق خبراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لمتابعة دراسة وإعداد طريقة مقبولة عموما للتسوية السلمية للمنازعات ترمي إلى استكمال الطرائق الموجودة )أثينا، ١٩٨٤(.
    参加欧洲安全和合作会议(欧安会议)谋求审查和拟订和平解决争端的普遍接受方式以补充现有方法的专家组土耳其代表团团长(1984年,雅典)。
  • رئيس الوفد التركي في فريق خبراء مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا لمتابعة دراسة وإعداد طريقة مقبولة عموما للتسوية السلمية للمنازعات ترمي إلى استكمال الطرائق الموجودة (أثينا، 1984).
    参加欧洲安全和合作会议(欧安会议)谋求审查和拟订和平解决争端的普遍接受方式以补充现有方法的专家组土耳其代表团团长(1984年,雅典)。
  • " )ﻫ( إجراء مفاوضات بشأن تدابير فعالة لبناء الثقة وتدابير لنزع السﻻح في أوروبا فيما بين الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مع مراعاة المبادرات واﻻقتراحات في هذا الصدد؛
    " (e) 欧洲安全和合作会议与会国应就有效建立欧洲信任的措施和裁军措施进行谈判,其中考虑到为此提出的各项倡议和提案;
  • وفي الواقع، تدل خبرة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي نشأت عنه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن زيادة الشفافية في مجال اﻹنفاق العسكري غالبا ما تعتبر خطوة من الخطوات اﻷساسية اﻷولى في طريق تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية.
    实际上,欧安组织的前身欧洲安全和合作会议的经验表明,军事支出领域更大程度的透明度常常是降低区域紧张局势的关键性的第一步。
  • وتضمنت الوثيقة التي حددت مهام عملية منسك، التي اعتمدها مجلس وزراء مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بهلسنكي في عام 1992، إشارة محددة إلى ناغورنو كاراباخ كطرف في المفاوضات ممثلة بسلطاتها المنتخبة.
    1992年欧洲安全和合作会议部长理事会所通过的文件,批准了明斯克程序。 特别提到由纳戈尔诺-卡拉巴赫选出的领导人作为谈判的一方参加会议。
  • كاراباخ إلى مؤتمر مينسك الذي عُهد إليه بتقرير الوضع النهائي لناغورني - كاراباخ.
    考虑到这一点,1992年欧洲安全和合作会议部长理事会赫尔辛基会议作出以下的决定:将邀请纳戈尔诺-卡拉巴赫的当选和其他代表参加受托决定纳戈尔诺-卡拉巴赫最终地位的明斯克会议。
  • أسهم العمل المضطلع به داخل إطار مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، وفيما بعد في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مساهمة كبيرة في بناء الأمن والاستقرار في القارة الأوروبية، فضلا عن المنطقة من فان كوفر إلى فلاديفستوك.
    欧洲安全和合作会议、即后来的欧洲安全与合作组织框架内开展的工作,极大地推动了在欧洲大陆以及从温哥华到海参崴建立安全与稳定。
  • وفي اجتماع مجلس وزراء مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا المعقود بهلنسكي في عام 1992، تضمنت الوثيقة التي حددت مهام عملية منسك إشارة محددة إلى ناغورنو كاراباخ، ممثلة بسلطاتها المنتخبة، كطرف في المفاوضات.
    1992年,在欧洲安全和合作会议部长理事会的赫尔辛基会议上,授权明斯克程序的文件专门提到纳戈尔诺-卡拉巴赫由民选当局代表作为谈判一方。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3