تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

欧洲引渡公约 أمثلة على

"欧洲引渡公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • البروتوكول الإضافي الثالث للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المطلوبين (2010)
    欧洲引渡公约第三附加议定书》(2010年)
  • البروتوكول الإضافي الرابع للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المطلوبين (2012)
    欧洲引渡公约第四附加议定书》(2012年)
  • البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين (ETS 86)
    欧洲引渡公约的附加议定书》(《欧洲条约汇编》86)
  • البروتوكولان الإضافيان، لعامي 1975 و 1978، للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    1975年和1978年欧洲引渡公约的两个附加议定书
  • البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، لسنة 1978.
    3.《欧洲引渡公约附加第二项附加议定书》(1978年)
  • الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكولين الإضافيين لها (مجلس أوروبا)؛
    欧洲引渡公约》及其两项《附加议定书》(欧洲委员会);
  • البروتوكول الإضافي الثاني الملحق بالاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين (ETS 98)
    欧洲引渡公约的第二附加议定书》(《欧洲条约汇编》98)
  • البروتوكول الإضافي الثالث للاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين (صدقت عليها في عام 2011).
    欧洲引渡公约第三项附加议定书》(2011年批准)。
  • وقد صرحت إستونيا بأنها سوف تستخدم التعريف الوارد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين.
    爱沙尼亚表示,将利用《欧洲引渡公约附加议定书》中的定义。
  • أي انتهاك مماثل لقوانين الحرب يُرتكب اعتبارا من تاريخ إبرام البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين.
    欧洲引渡公约附加议定书签订时任何违反战争法的类似罪行。
  • (2) الاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين (1957)، وبرتوكوليها لعام 1975 وعام 1978.
    ⑵ 《欧洲引渡公约》(1957年)及其1975年和1978年议定书。
  • والنمسا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957 وبروتوكولها الإضافي الثاني.
    奥地利是1957年《欧洲引渡公约》及其《第二附加议定书》的缔约国。
  • وذكرت بولندا أنها قدمت إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين إعلانين بشأن عدم تسليم رعاياها.
    波兰提及就不引渡本国国民问题对《欧洲引渡公约》做出了两项声明。
  • ويجري تنظيم إجراءات التسليم وفقا لأحكام قانون الإجراءات الجنائية والاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين لعام 1957.
    引渡程序是根据《刑事诉讼法》和1957年《欧洲引渡公约》制定。 第二段
  • وتضم فئة الدول هذه 18 دولة طرفا في الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين والولايات المتحدة الأمريكية والهند (التذييل الرابع).
    18个欧洲引渡公约国家及美国和印度被指定为这样的国家(附录四)。
  • والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين مفتوحة للتوقيع للدول الأعضاء في مجلس أوروبا بالإضافة إلى أنها مفتوحة للانضمام بالنسبة للدول غير الأعضاء.
    欧洲引渡公约》向欧洲委员会成员国开放签署,非成员国也可加入。
  • وفُضّل بدلا من ذلك استخدام صكوك متعددة الأطراف من قبيل الاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدات أو اتفاقات التسليم الثنائية.
    一直更倾向于使用多边文书如《欧洲引渡公约》以及双边引渡条约或协定。
  • ولم يستند أيٌّ منها إلى هذه الاتفاقية، وإنما استندت تلك الطلبات إلى الاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين أو إلى معاهدات ثنائية.
    所有这些请求所依据的不是《公约》,而是《欧洲引渡公约》或双边条约。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3