تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

民族性 أمثلة على

"民族性" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيكفل هذا المشروع أن يتم، على نحو يتسم بوعي أخلاقي، تطور وانتشار ممارسة دقيقة في مجال وضع الخرائط على نحو تشاركي يقوم على أساس المستعملين.
    该项目还将确保受用户驱动、小心谨慎的参与性测绘做法在形成和推广时顾及民族性
  • ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من عدم تقديم أي شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري في ضوء التنوع العرقي لسكانها (المادة 6).
    然而,委员会仍然关切的是,考虑到缔约国人口的多民族性,竟然没有种族歧视申诉(第六条)。
  • ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من عدم تقديم أي شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري نظراً لتنوع أعراق السكان فيها (المادة 6).
    然而,委员会仍然关切的是,考虑到缔约国人口的多民族性,竟然没有种族歧视申诉(第六条)。
  • 134- وبمراعاة الحجم الكبير للسكان والامتداد الجغرافي والطابع الإثني المتعدد لإندونيسيا، فإن الحاجة لا تزال تتطلب إحراز المزيد من التقدم في مجالي التثقيف والتدريب.
    考虑到印度尼西亚人口众多、地域广阔以及多民族性,在教育和培训方面仍需取得更大进展。
  • وتلزم مواصلة تنمية الطابع المتعدد اﻷعراق لبرتشكو، وإن كان هذا سيعتمد على إحياء اﻻقتصاد بغية توفير مزيد من الوظائف واﻷمن للسكان.
    需要继续发展布尔奇科的多民族性,但是这有赖于恢复经济,使人员有更多的工作机会,增加安全保障。
  • وتلزم مواصلة تنمية الطابع المتعدد اﻷعراق لبرتشكو، وإن كان هذا سيعتمد على إحياء اﻻقتصاد بغية توفير مزيد من الوظائف واﻷمن للسكان.
    需要继续发展布尔奇科的多民族性,但是这有赖于恢复经济,使人员有更多的工作机会,增加安全保障。
  • ذلك أن ليس ثمة لا في تشريعات كوت ديفوار ولا في برنامج الحكومة الحالية ما يعرّف من هو الإيفواري.
    科特迪瓦法律和当前政府的纲领中都不存有 " 科特迪瓦民族性 " 这一概念。
  • وأضاف أن عدم وجود العدد الكافي من القضاة والمدعين الدوليين قد أدى إلى شيوع فكرة إمكانية الإفلات من العقاب بالنسبة لمسائل منها العنف الذي تحفز إليه اعتبارات إثنية والجريمة المنظمة.
    由于缺少国际法官和检察官,形成了犯罪,其中包括民族性暴力犯罪和有组织犯罪不受惩罚的局面。
  • ويُذكر أن التعددية العرقية كانت من الأهداف التي أعلنت جميع العناصر الدولية والمحلية في إقليم كوسوفو ميتوهيا، ضرورة العمل على بلوغها، ولهذا السبب ذُكرت في عدة مواضع في التقرير.
    所有在科索沃和梅托希亚省的国际和当地势力都宣称多民族性是其目标,因此该报告也多次提到这一点。
  • ويستتبع ذلك أن المرء يعني بمصطلح " الجماعات القومية " تلك المجاميع من الأفراد الذين يملكون هوية متميزة من ناحية الجنسية أو الأصل الوطني.
    因此,凡提及 " 民族团体 " ,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
  • وفي تطور أحدث عهدا، خُصص مبلغ 7 ملايين كرونة دانمركية للفترة 2008-2009 بغية تنظيم حملة دعم للحقوق وإجراء دراسة استقصائية بشأن إزالة الحواجز القائمة على أساس جنساني في صفوف الأقليات العرقية.
    最近,还为2008-2009年消除少数民族性别障碍权利运动和调查划拨了700万丹麦克朗的款项。
  • إن القيم الهندية تؤمن بعقيدة مؤداها أن هناك طرقاً كثيرة للوصول إلى الإله.
    印度民族性相信 " ekam sad vipra bahudha vadanti " 的信条,意思是条条大路通上帝。
  • 44- ومن بين التحديات التي تواجهها البلاد في هذا السياق، مواصلة تعزيز المنظور الجنساني، وزيادة فرص النساء ذوات الإعاقة في العمل، والقضاء على الصور النمطية القائمة على التحيز الجنساني في الهوية الوطنية.
    面临的主要挑战就是要继续宣传推广性别观点,更大程度地实现残疾妇女就业,从民族性格上根除性别陈规定型观念。
  • وأثنت أيضاً على الدور الاستثنائي لمنظومة الأمم المتحدة، التي مكّنت قواتها، التي تضمّ جنوداً من طائفة واسعة من البلدان والمناطق، من أن تستعيد ليبريا شخصيتها الإفرادية والوطنية.
    她还赞场联合国系统发挥的特殊作用,由来自多个国家和区域的部队组成的联合国系统部队使利比里亚得以恢复自身的个性和民族性
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3