活动体 أمثلة على
"活动体" معنى
- تعكس مجموعتان من التبادلات التقنية للمعارف والخبرات اللتان نظمتهما الاسكاب النهج المتعددة القطاعات للأعمال المتعلقة بالإعاقة لزيادة تنفيذ القواعد الموحدة.
亚太经社会组办的两组技术交流活动体现了在有关残疾问题行动方面采取多部门办法以进一步实施《标准规则》的做法。 - وعلى الرغم من أن هناك عددا من الأنشطة الهامة التي ينبغي أن تحظى بالتقدير، فإن أحدث أنشطة المنظمة العالمية للملكية الفكرية تمثل، بجدارة أحدث التطورات.
然而,需要确认若干重要活动。 不妨审视世界知识产权组织最近的一些活动,这些活动体现了最近那些发展。 - اجتماع إعلامي عن الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة متابعة للفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي(1)
关于首脑会议成果文件第169段后续行动联合国环境活动体制框架问题的第二轮非正式协商的情况介绍会1 - بَدَأ رئيس الجمعية العامة، على سبيل متابعة نتائج القمة، عملية مشاورات غير رسمية بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية لدى الأمم المتحدة.
2. 大会主席作为落实该次首脑会议成果的一项后续行动,发起了一个关于联合国环境活动体制构架的非正式协商进程。 - وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
次级方案活动体现了美洲统计会议确定的优先专题,即国民账户、经济和环境统计、千年发展目标指标和社会指标。 - اجتماع إعلامي بشأن الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية حول مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية التي تضطلع بها الأمم المتحدة متابعة للفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي(1)
关于首脑会议成果文件第169段后续行动联合国环境活动体制框架问题的第二轮非正式协商的情况介绍会1 - العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة، في إطار متابعة الفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005
关于2005年世界首脑会议成果文件第169段后续行动联合国环境活动体制框架问题的全体会议非正式协商进程 - العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة، في إطار متابعة الفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005
关于2005年世界首脑会议成果文件第169段后续行动 联合国环境活动体制框架问题的全体会议非正式协商进程 - وينبغي للأمم المتحدة والبعثة أن تعملا من أجل ضمان فهم ولاية البعثة على نطاق واسع وأن تُجسّد أنشطتها قيمتي الحياد والنزاهة اللتين تتمسّك بهما الأمم المتحدة وتكون مثالا لهما.
联合国和联刚稳定团应开展工作,确保各方普遍了解特派团的任务并认为其活动体现了联合国的公正性和诚信价值。 - وقد نظر في تقارير اﻷمين العام بشأن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)١٨٨( وبشأن التوصيات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي ستضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد)١٨٩(،
审议了秘书长关于国际减少自然灾害十年活动的报告 和关于十年结束后联合国系统减灾活动体制性安排的建议, - وعملا بهذه الفقرة، أنشأت الجمعية العامة في دورتها الستين، بناء على اقتراح من رئيس الجمعية، عملية تشاورية غير رسمية معنية بالإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة.()
依照该段的内容,大会在其第六十届会议上根据大会主席的提议,发起了一个关于建立联合国环境活动体制构架的非正式协商进程。 - يلاحظ أن المسائل المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية هي قيد النظر من جانب الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، عقب العملية التشاورية غير الرسمية حول الإطار المؤسسي للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة؛
注意到 大会第六十三届会议在关于联合国环境活动体制框架内的非正式协商进程之后,正在审议关于国际环境管理的问题。 - وستواصل حكومة اليابان بذل قصارى جهدها من أجل مزيد من الاعتراف على نطاق أوسع بمشاعر شعب اليابان الصادقة مثلما تتجلى في أنشطة الصندوق، وستواصل متابعة أنشطة الصندوق.
日本政府将继续尽最大努力,通过该基金的活动体现出对日本人民热切情感的进一步认同,并继续就该基金的活动开展后续工作。 - وترد الأنشطة الفنية المتوقعة خلال العام في أطر الميزنة القائمة على النتائج المتعلقة بالعملية، والتي ترتبط بدورها ارتباطا وثيقا بالاحتياجات المقررة لفترة الميزانية من اللوجستيات والوظائف والتمويل
这一年期间将开展的实质性活动体现于行动的成果预算框架,为该预算期间规划的后勤、人员配置和财政所需经费与该框架密切相关。 - وتطلبت هذه المهمة وضع طريقة موحدة لتقييم الوظائف وتطبيقها بما يكفل المساواة في المقاييس المستخدمة في تقييم كل من اﻷعمال اليدوية وأعمال ذوي الياقات البيضاء في شتى ميادين اﻹنتاج والنشاط اﻻقتصادي.
这一任务要求拟订和应用一个统一的工作评价方法,确保在评价各种生产领域和各类经济活动体力和脑力劳动所用的方法平等。 - تمثل الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا الأهدافَ والإرادة والأعمال المشتركة لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فيما يتعلق باستجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة فيروس إيبولا في البلدان المتضررة الثلاثة.
埃博拉特派团的活动体现了联合国各机构、基金和方案在应对三个受影响国家埃博拉危机方面的集体意向、意愿和行动。 - أغتنم هذه الفرصة للاعتراف مع التقدير بالعمل الذي تقوم به الوكالة في التخطيط لبرامج وأنشطة التعاون التقني وتنفيذها، والتي تعكس احتياجات مختلف البلدان والمناطق.
我借此机会,怀着感激之情赞扬原子能机构在规划和执行技术合作方案与活动方面开展的工作,这些方案与活动体现了不同国家和不同区域的需要。 - تمثل جهود المبعوث الخاص وأنشطة بعثة الأمم المتحدة الأهدافَ والإرادة والأعمال المشتركة لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فيما يتعلق بالاستجابة للأزمة في البلدان المتأثرة الثلاثة.
特使所作的努力和埃博拉特派团开展的活动体现了联合国各机构、基金和方案在应对三个受影响国家埃博拉危机方面的集体意向、意愿和行动。 - وينبغي أن يكون مكملا للعملية الاستشارية غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية التي تضطلع بهـا الأمم المتحدة، وينبغي لهذه العملية أن تواصل عملها وتقدم التوجيه بهذا الشأن.
这项评估与联大关于联合国环境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上提供指导。 - وأخذت المنظمات غير الحكومية الملتزمة بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين تدعو الأمم المتحدة لسنوات عديدة إلى إصلاح هيكلها للمساواة بين الجنسين، الأمر الذي أدى إلى إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2010.
致力于妇女权利和性别平等的非政府组织多年来一直在推动联合国改革其性别平等活动体制,终于在2010年导致成立妇女署。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3