تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

管理支助股 أمثلة على

"管理支助股" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتُكلَّف وحدة دعم إدارة الحياة الوظيفية بمهمة التحقق مما إذا كان يوجد موظفون مؤهلون لهذا العمل داخل القوة العاملة في الفترة الفاصلة بين هذه التعيينات وذلك قبل اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين.
    职业管理支助股的任务是,在寻求征聘顾问之前,核查员工中是否有合格正式工作人员处于任职空档期。
  • 34-89 ويُقترح تعزيز وحدة دعم إدارة الأزمات بإنشاء أربع وظائف إضافية (1 ف-5، و 1ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    89 拟加强危机管理支助股,增设4个员额(1个P-5、1个P-4、1个P-3和1个一般事务(其他职等))。
  • وأبلغ الصندوق المجلس أن وظيفة رئيس وحدة دعم الإدارة كانت شاغرة في عام 2012 حتى الجزء الأخير من السنة، مما أضعف الرقابة على عملية الشراء.
    资发基金告知审计委员会,管理支助股股长的职位在2012年一直空缺,直到该年的下半年,这削弱了对采购流程的监督。
  • وعلاوة على ذلك، سيوفر الصندوق للموظفين تدريبيا للتوعية بالمبادئ التوجيهية للشراء، وكذلك إمكانية الحصول على الدعم في مجال المشتريات عن طريق شبكة الإنترنت، وعند الطلب، ومن خلال وحدة دعم الإدارة.
    此外,资发基金将向工作人员提供关于采购导则的提高认识培训,以及通过网络按需和通过管理支助股获得采购支助。
  • ووحدة دعم إدارة البلديات تكفل تنفيذ سياسات البعثة بشكل موحد في جميع البلديات، وتعتبر مركزا لﻻتصال بين مقر البعثة واﻹدارات اﻹقليمية والبلدية.
    城市行政管理支助股确保科索沃特派团的政策在所有城市的统一执行,它是科索沃特派团总部和各地区及城市行政管理当局之间的协调中心。
  • وجرى بالفعل إسناد المسؤولية عن إعداد البيانات المالية إلى قسم الشؤون المالية التابع لوحدة دعم الإدارة في الصندوق، وسيعمل هذا القسم بشكل وثيق مع مكتب إدارة الموارد المالية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد هذه البيانات.
    编制财务报表的责任已分派给资发基金财务科管理支助股,由其与开发署财政资源管理处密切合作编制这些报表。
  • 34-86 وتتولى وحدة دعم إدارة الأزمات المسؤولية عن التنسيق في وضع الإجراءات والسياسات والاتفاقات وعن زيادة حجم مركز الاتصالات ومركز تنسيق الأزمات القائمين (عند تفعيلهما) في شعبة العمليات الإقليمية.
    86 危机管理支助股负责协调制定程序、政策和协定,还负责提升区域业务司的现有通信中心和危机协调中心的能力(若启动的话)。
  • ورد الصندوق، في ما يتعلق بالجزأين (أ) و (ب) من التوصية، بأن وحدة دعم الإدارة قد أنشأت بالفعل نظاما يقوم بتسوية دفتر الأستاذ العام في الوقت المناسب من خلال تحليل منتظم للحسابات.
    资发基金答复说,关于建议的(a)和(b)部分,管理支助股已实行了通过编写账目定期分析对总分类账进行及时调节的制度。
  • وسيُعين موظف للمشتريات (ف-4) في وحدة الدعم الإداري التي ستكون مسؤولة عن التطوير التقني المستمر لإدارة المشتريات الميدانية، بما في ذلك إدارة مشروع يهدف إلى توفير وجود إقليمي لمشتريات عمليات حفظ السلام.
    管理支助股分配一名采购干事(P-4)。 该股负责不断进行技术领域采购管理发展,包括管理建立区域维持和平采购部门的项目。
  • شرعت وحدة تقديم الدعم لمواجهة الأزمات في وضع إطار لمواجهة الأزمات لتوفير نموذج متكامل لمواجهة الأزمات واستمرار الأعمال وأشارت المراجعة الإدارية إلى الحاجة إلى موارد إضافية لكي تؤتي ثمارها المرجوة.
    危机管理支助股已着手制定危机管理框架,以便提供一个危机管理和业务连续性的综合模式。 管理审查指出,需要追加资源以实现这一模式。
  • (ج) تسع وظائف في إطار البرنامج الفرعي 2، التنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان، العنصر 2، الدعم الميداني، بما في ذلك أربع وظائف في وحدة دعم إدارة الأزمات وخمس وظائف لدعم أنشطة إدارة المعلومات.
    (c) 次级方案2(区域外地协调和支助)构成部分2(外勤支助)下9个员额,包括危机管理支助股4个员额和支持信息管理活动的5个员额。
  • (ج) تسع وظائف في إطار البرنامج الفرعي 2 (التنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان) العنصر 2 (الدعم الميداني) بما في ذلك أربع وظائف في وحدة دعم إدارة الأزمات وخمس وظائف لدعم أنشطة إدارة المعلومات.
    (c) 次级方案2(区域外地协调和支助)构成部分2(外勤支助)下9个员额,包括危机管理支助股4个员额和支持信息管理活动的5个员额。
  • (ب) تخطيط خدمات النقل وتنظيمها وتنفيذها وإدارتها والإشراف على تحويلها من البعثات المراد خدمتها إلى مركز الخدمة عن طريق وحدات مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات المسؤولية (التخطيط والعمليات؛ ووحدة البنية التحتية الإقليمية؛ ووحدة دعم التدريب والإدارة)؛
    (b) 计划、组织、执行、管理和监督交通运输服务通过运输和调度综合控制中心各股(规划和业务、区域基础设施股以及培训和管理支助股)从特派团向服务中心的转移工作;
  • والهدف من الوظيفة برتبة ف-5 هو إنشاء منصب لرئيس الوحدة؛ والهدف من الوظيفتين برتبة ف-4 وف-3 هو تعزيز قدرة الوحدة على إنجاز النواتج الضرورية لتنفيذ اختصاصاتها المتعلقة بتوفير التوجيه والدعم التقني، وتوحيد التخطيط والإجراءات، وتنسيق أنشطة السفر.
    设1个P-5担任危机管理支助股股长,设P-4和P-3员额将加强该股交付必要产出的能力,履行提供指导和技术支助方面的职能、实现规划和程序标准化且协调差旅活动。
  • يغطى المبلغ المطلوب وقدره 500 58 دولار توفير الموارد اللازمة لتغطية تكاليف الدعم وإنتاج المواد المتعلقة بدورات تدريب المدربين على التكتيكات الأقل اعتمادا على القتل، وتدريب ضباط الحماية المباشرة، والتدريب في مجال استخدام الرشاشات الصغيرة، والتدريب على استخدام أجهزة المحاكات والتدريب الداعم لوحدة دعم البعثات.
    请求编列经费58 500美元,用于支付与低致命教官课程、近身保卫干事培训、冲锋枪使用课程、模拟培训课程以及管理支助股的支助培训有关的支助和材料制作费用。
  • ١٦-٢ تتكون أمانة العقد الدولي من مكتب المدير وست وحدات تنظيمية هي وحدة الدعم اﻹداري، ووحدة تنسيق السياسات، ووحدة إدارة المخاطر وتحليل قابلية التأثر، ووحدة الترويج والتوعية العامة، ووحدة تطبيقات العلم والتكنولوجيا، ووحدة أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي يوجد مقرها في كوستاريكا.
    2 秘书处包括主任办公室和六个组织单位,即管理支助股、政策协调股、风险管理和弱点分析股、宣传和公共认识股、科学和技术应用股、及设在哥斯达黎加的拉丁美洲和加勒比股。
  • وتقدم وحدة دعم إدارة الأزمات العون لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في أداء مهامه كرئيس لفريق إدارة الأزمات، كما تقدم الوحدة الدعم في أثناء وقوع أزمات أو أي حادثة، مهما كان نوعها، من شأنها أن تؤثر على سلامة وأمن مقر الأمم المتحدة أو على أعماله أو موظفيه.
    危机管理支助股支持主管安全和安保事务副秘书长发挥危机行动组组长的作用,并在发生危机或任何影响到联合国总部安全和安保、其业务或工作人员的事件期间提供支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3