经济人 أمثلة على
"经济人" معنى
- وفي ظل النظام الجديد تصدر وكالة الدولة لﻹسكان سندات تدعمها الحكومة، وتعمل كوسيط بين المشتري والبائع.
在新的制度下,国家住房事务处发行政府担保的债券,作为买主和卖主之间的经济人。 - كما يبين تحليل مسألة الفقر وفقاً لفئات السكان الاجتماعية الاقتصادية أنه ليست هناك واقعياً فئة من السكان
根据社会经济人口类别对贫困作的分析表明,几乎没有一类人口在审查所涉期间不受到贫困的影响的。 - (أ) ظل القطاع المالي لفترة طويلة مستخدما رئيسيا لتبادل البيانات الالكترونية، مع قيام الشبكات الداخلية والخارجية بتأمين الاتصالات الالكترونية بين المتعاملين.
金融,早已是电子数据交换(EDI)的主要用户,靠内联网和外联网实现经济人之间电子通信。 - كذلك فإن خفض مستوى انعدام الأمن الغذائي بدرجة كبيرة والانتقال من التركيز على المساعدات الإنسانية للطوارئ إلى التنمية سيشكل أيضا إحدى النقاط المرجعية.
无法保障粮食供应的程度大大减轻,把重点从经济人道主义援助转移到发展上,也是一个基准。 - ويشير المصدر إلى أن وثائق المحكمة تشير إلى وجود وسطاء، وأن هؤلاء الوسطاء يستخدمون تقنيات متخصصة لتزوير الوثائق من أجل الحصول على السلاح من الخارج.
来文提交人指出,法庭的记录多次讲到中间人或经济人使用了各种尖端技术伪造文件,从国外购取武器。 - إنشاء شبكة للنساء العاملات في المجال الاقتصادي تضم النساء من قطاعات المقاولات والتجارة والزراعة والحرف بغية تعزيز قدراتهن المؤسسية والمالية والمتعلقة باتخاذ القرارات؛
建立女性经济人士网,将创业、商务、农业和手工业领域的妇女联系起来,以便加强她们在制度、资金和决策方面的能力; - 39- وقد تستفيد النساء بصورة خاصة من تدعيم التجارة الإقليمية وذلك باعتبارهن جهات فاعلة اقتصادية نظراً إلى أن من المحتمل بدرجة أكبر أن يكون لديهن معرفة أكبر بالأسواق المجاورة وأن يتعاملن معها بسهولة أكبر().
加强区域贸易可能特别裨益于作为经济人物的妇女,因为她们可能更熟悉邻国的市场,也更好打交道。 - وستنال الموارد المالية غير الكافية من نوعية ومستوى المساعدة الإنسانية التي تقدمها الوكالة في حالات الطوارئ وهو ما سيجعل حياة الشعب الفلسطيني البالغة الصعوبة بالفعل أكثر بؤسا.
由于资金不足,救济工程处的经济人道主义援助的质量和水平将受影响,使已经十分艰难的巴勒斯坦人民的生活更加悲惨。 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتادت معظم هذه البلدان علـى تدخـل الدولـة في اقتصادات مغلقة، والمبادئ الأساسية للمنافسة لا تزال حديثة العهد بالنسبة للجهات الاقتصاديـة الفاعلـة، ولرجال الأعمال، وللمستهلكين في هذه البلدان.
此外,这些国家多半习惯于在封闭的经济体中实行国家干预,它们的经济人员、商人和消费者对竞争的基本原则感到生疏。 - وسيعمل الجانبان، منذ الآن فصاعدا، على تطوير التعاون الاستراتيجي وبذل الجهود من أجل تعزيز دور المنظمة في مجال صون الأمن الإقليمي ومكافحة الأخطار والتحديات المشتركة، وكذلك تعزيز التعاون في المجالين الاقتصادي والإنساني.
双方将进一步加强战略协作,努力巩固上海合作组织在维护地区安全、应对共同威胁和挑战、促进经济人文合作方面的作用。 - وقد أشارت إستونيا في الصفحة 10 من تقريرها الأول إلى أنها بصدد اتخاذ تدابير لضبط أنشطة السمسرة ووضع برامج للامتثال الداخلي للقطاع الصناعي بغية التصدي لمسألة تصدير الأسلحة والمعدات الحربية.
爱沙尼亚在其第一份报告的第7页表示,它正在采取措施管制经济人活动,并建立工业部门内部守法方案,以便解决武器和战争工具的出口。 - وفي الصومال، يسدد رب الحرب نصيب الوسيط عن طريق الخدمات التي يقدمها تاجر أو سمسار يتعامل في التحويلات البديلة وقد يكون أيضا طرفا في الشبكة أو المجموعة الاقتصادية.
在索马里,该军阀利用一个替代性汇款交易商或经济人(信托人)的服务向该中间人付款。 该交易商或经济人也可能是该网络或经济集团的一部分。 - وفي الصومال، يسدد رب الحرب نصيب الوسيط عن طريق الخدمات التي يقدمها تاجر أو سمسار يتعامل في التحويلات البديلة وقد يكون أيضا طرفا في الشبكة أو المجموعة الاقتصادية.
在索马里,该军阀利用一个替代性汇款交易商或经济人(信托人)的服务向该中间人付款。 该交易商或经济人也可能是该网络或经济集团的一部分。 - إن الانتشار المذهل لـ " تعاونيات " الادخار والائتمان، والتي قامت الحكومة بالدعاية لها مع محو الأمية من البلد، ومن ثم فشلها، المذهل أيضا، ألحقا ضررا قويا بادخارات العملاء الاقتصاديين.
由于政府宣扬有助于国家扫盲,促使储蓄和信贷 " 合作社 " 惊人地扩展,之后又同样惊人地倒闭,严重影响了经济人的储蓄。 - (أ) في الكثير من بلدان المنطقة، ما زالت تغطية الإحصاءات الوطنية ونوعيتها وشفافيتها لا ترقى دوما إلى مستوى أفضل الممارسات الدولية، مما ينفي صفة الامتياز عن الإحصاءات الرسمية فيما بين المستعملين وأصحاب المصلحة من الاقتصاديين والأطراف الفاعلة الاجتماعية وصانعي القرار؛
(a) 该区域很多国家的国家统计覆盖面、质量和透明度仍达不到国际最佳做法的水平,得不到用户、经济人士、社会行动者和决策者的首肯;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3