تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

绕行道路 أمثلة على

"绕行道路" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 45- وتتفاقم أحوال السفر في داخل كل من قطاع غزة والضفة الغربية بسبب وجود طرق التفافية مستقلة تربط المستوطنات بعضها ببعض كما تربط المستوطنات بإسرائيل.
    在加沙地带和西岸境内的旅行由于连接各个定居点以及定居点与以色列的各个绕行道路的存在而显得更加困难。
  • كما أُنشئ ميناء كاكارفيتا الجاف عند الحدود الشرقية لنيبال، بالإضافة إلى طريق التفافي يربط بين الموانئ الجافة القائمة في بيرغوني.
    此外还在尼泊尔东部边界建造了Kakarvitta陆港,同时建造了一条绕行道路,连接现有的Birgunj陆港。
  • وبدلا من السعي الصادق من أجل السلام، نجد أن إسرائيل ماضية في الإذلال اليومي للشعب الفلسطيني وفي بناء المستوطنات والجدران والطرق الالتفافية المنافية جميعها للشرعية الدولية، وذلك لخلق حقائق جديدة على الأرض.
    以色列不寻求真正的和平,反而继续每天羞辱巴勒斯坦人民,建造定居点、隔离墙和绕行道路
  • بالإضافة إلى ذلك، تواصل إسرائيل إتباع حملتها الاستيطانية غير القانونية، حيث تقوم ببناء المستوطنات وتوسيعها وتوسيع شبكة طرقها الالتفافية التي يقتصر استخدامها على المستوطنين غير القانونيين.
    此外,以色列继续推行其非法定居运动,建设和扩大定居点,并扩展专供以色列非法定居者使用的绕行道路网。
  • وفي هذا الصدد، يجب ملاحظة أن مدينة بيت لحم تحيط بها الآن 19 مستوطنة إسرائيلية، فضلا عن الجدار وعن شبكة من الطرق الالتفافية المقصور استخدامها على الإسرائيليين.
    在这方面必须指出,伯利恒现在被19个以色列定居点以及隔离墙和只有以色列人才能使用的绕行道路网络所包围。
  • وفي مكان هذا الجدار، تقوم إسرائيل ببناء " جدار صغير " على امتداد الجانب الشمالي من الطرق الالتفافية المخصصة لتنقُّل المستوطِنين في المنطقة.
    取代原计划的行动是,以色列正在当地定居者绕行道路的北侧修建一堵 " 小型隔离墙 " 。
  • واستمرت إسرائيل في بناء وتوسيع المستوطنات والطرق الالتفافية في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، ونقل المستوطنين الإسرائيليين سعيا إلى تغيير التركيبة الديمغرافية للأراضي.
    它继续在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土修建和扩建定居点和绕行道路,继续转移以色列定居者力图改变被占领土的人口组成。
  • ورأوا في الممارسات الإسرائيلية غير المشروعة، بما فيها التشييد غير المشروع للمستوطنات وللجدار وشق الطرق الالتفافية مكمن السبب في تفاقم التدهور في الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني خلال العام الماضي.
    他们认为以色列这些非法做法,包括非法建造定居点、隔离墙和绕行道路,是巴勒斯坦人民过去一年社会和经济状况恶化的根源。
  • ومع الطرق الالتفافية ونقاط التفتيش وغيرها من المنشآت العسكرية الإسرائيلية، فإن كل هذه التدابير تزيد من صعوبة الإقامة المادية لدولة فلسطينية مستقلة متصلة وقابلة للبقاء.
    所有这些措施,加上绕行道路、检查站以及以色列的其他军事设施,使得建立一个领土相连、有生存能力的独立巴勒斯坦国的梦想越发难以真正实现。
  • وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية على نحو متكرر بـ " اكتساح " الأراضي والمنازل قرب المستوطنات والطرق الالتفافية المؤدية إليها، بزعم أن ذلك لمصلحة أمن المستوطنات.
    以色列国防军经常 " 清扫 " 定居点附近的土地和住房以及定居点的绕行道路,它宣称这是为了照顾定居点的安全。
  • والمتوقع أن يسمح مشروع الإذن النهائي أيضا للحكومة بأن تستخدم هذه الأموال المزيدة لترميم الطرق المحلية التي تغذي الطرق الرئيسية الاتحادية، وتمويل الطرق الجانبية المارّة بالمناظر الطبيعية، وتحسين خيارات نقل الركاب الجماعي.
    预计最终批准的法案将允许政府利用这些增加的资金维修通向联邦高速公路的本地道路,以及为景点绕行道路提供资金并改善公共交通方案。
  • وسيبلغ ارتفاع هذا الجدار نحو متر واحد والغرض من بنائه هو منع المركبات الفلسطينية من العبور إلى الطريق الرئيسي وتمكين المستوطِنين الإسرائيليين من استخدام الطرق الالتفافية دون أية قيود.
    这种 " 小型隔离墙 " 高约1米,目的是防止巴勒斯坦车辆驶入公路干线,保证定居者在绕行道路上畅行无阻。
  • وسيبلغ ارتفاع هذا الجدار نحو متر واحد والغرض من بنائه هو منع المركبات الفلسطينية من العبور على الطريق الرئيسي وتمكين المستوطِنين الإسرائيليين من استخدام الطرق الالتفافية دون أية قيود.
    这种 " 小型隔离墙 " 高约1米,目的是防止巴勒斯坦车辆驶入公路干线,保证定居者在绕行道路上畅行无阻。
  • وإن اﻷنشطة اﻻستيطانية غير القانونية، بما فيها بناء مستوطنات جديدة، ومصادرة اﻷراضي الفلسطينية، واستغﻻل الموارد الطبيعية وسرقتها، ونقل مستوطنين جدد إلى اﻷراضي المحتلة، وبناء الطرق الجانبية تستمر بﻻ هوادة.
    与移民有关的非法活动,如建设新的定居点,没收巴勒斯坦土地,利用和掠夺自然资源,向被占领领土移入新移民和修建绕行道路等,正在紧张加快进行。
  • " وفي الوقت نفسه، تمضي إسرائيل في حملتها الاستيطانية غير الشرعية عبر بناء المستوطنات والجدار والطرق الالتفافية وإقامة حواجز التفتيش في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    " 同时,以色列继续开展非法殖民活动,修筑定居点、隔离墙和绕行道路,并在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土全境设立检查站。
  • وبدلا من السعي الصادق لأجل السلام، نجد إسرائيل ماضية في الإذلال اليومي للشعب الفلسطيني، وبناء المستوطنات والجدران والطرق الالتفافية المنافية جميعها للشرعية الدولية، وذلك لخلق حقائق جديدة على الأرض.
    以色列不是为实现和平进行真正的努力,而是继续每天压制和压迫巴勒斯坦人民,修建同国际合法性相抵触的定居点、隔离墙和绕行道路,并在实地制造新的现实。
  • ويستغرق عبور الضفة الغربية من شمالها إلى جنوبها ثلاث ساعات فقط بالنسبة لإسرائيلي يستخدم الطرق المختصرة التي مدتها سلطة الاحتلال، فيما تتطلب نفس الرحلة من فلسطيني عادي 13 ساعة على الأقل من التنقل عبر شبكة نقاط التفتيش وحواجز الطرق.
    从西岸北部到南部,以色列人使用占领国修建的绕行道路只需三个小时,而巴勒斯坦平民不得不穿越众多检查站和封路区,至少需要13个小时。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3