综合技术援助联合方案 أمثلة على
"综合技术援助联合方案" معنى
- وسيستمر إيلاء اهتمام خاص لدعم مشاركة أفريقيا في نظام التجارة المتعدد الأطراف من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية.
通过综合技术援助联合方案支持非洲参与多边贸易体系,仍将是该司特别关注的重点。 - 29- يقوم المركز، في إدارة أنشطة برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك، بتقديم معظم الدعم الإداري للبرنامج ويتولى الحسابات المالية.
贸易中心对综合技术援助联合方案活动的管理是为方案提供大部分行政支助并保管财务帐户。 - ولذلك يوصي المجلس بأن تتضمن وثائق مشاريع برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك في المستقبل تصنيفا للأنشطة على أساس المجموعات في إطار السياق القطري.
因此,委员会建议,今后的综合技术援助联合方案项目文件按类别给国别活动分类。 - وقدمت المساعدة إلى البلدان الثمانية الشريكة المستمرة في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، بينما وسع نطاق البرنامج ليشمل ثمانية شركاء جدد.
综合技术援助联合方案现有的8个伙伴国家接受了援助,同时该方案增加了8个新伙伴。 - ومن شأن الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية أن يسهما في هذا الصدد، لا سيما وأنهما يركِّزان على التعاون فيما بين الوكالات.
综合框架和综合技术援助联合方案将在这方面作出贡献,尤其是因为重视机构间的合作。 - الحلقة الدراسية المفتوحة المعنية بدراسة النـزاع القائم في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن العلامات التجارية والمؤشرات الجغرافية في الجماعة الأوروبية
" 综合技术援助联合方案 " 在塞内加尔举办的评估研讨会 - والغرض الأساسي من البرنامج هو بناء القدرة في البلدان المستفيدة لتمكينها من الاستفادة من نظام التجارة المتعددة الأطراف الجديد.
综合技术援助联合方案的主要目的是逐步建立受援国的能力,使它们能够从新的多边贸易制度中获益。 - كان من بين الأهداف الرئيسية لبرنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك تنمية القدرة الوطنية على الامتثال للمجموعة الجديدة من قواعد نظام التجارة المتعدد الأطراف.
综合技术援助联合方案的主要目标之一是,发展各国遵守多边贸易制度新的一套规则的能力。 - ويشكل الإطار المتكامل، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية، آليتي تنسيق مفيدتين ينبغي الاستعانة بكامل طاقاتهما للارتقاء بتنسيق أنشطة كل منها.
综合框架和综合技术援助联合方案是有用的协调机制,应充分加以利用,以改进各自活动的协调。 - وينبغي للبرامج المشتركة بين الوكالات، كالبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جَيتاب) والإطار المتكامل، أن تحظى بالعناية والاهتمام من جانب الأونكتاد وغيره من الوكالات المشارِكة.
综合技术援助联合方案和综合框架等机构间方案应当有贸发会议和其他参加机构的专人过问。 - وأضافت أن اليابان تقدر التزام الأونكتاد في برامج بناء القدرات التابعة للإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية التي يجري تنفيذها بالتعاون مع منظمات أخرى.
日本赞赏贸发会议与其他组织合作参与综合框架和综合技术援助联合方案的能力建设方案。 - وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
它应加强向最不发达国家提供与贸易有关的技术援助的综合框架和综合技术援助联合方案的贡献。 - 23- وأشار المتحدث إلى أن البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية قد ساهم بدرجة كبيرة في تعزيز القدرات التفاوضية لبنن، وبالتالي ينبغي مواصلته ودعمه.
该发言者还指出,综合技术援助联合方案也大大增强了贝宁的谈判能力,这一方案应该继续和加强。 - 6- وواصلت نخبة من البلدان الأفريقية الاستفادة من البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وتطوير أنشطة بناء القدرات المؤسسية المتصلة بالتجارة والتأهب لمفاوضات الدوحة.
一些非洲国家继续受益于综合技术援助联合方案,开展贸易体制能力建设活动和多哈谈判的准备工作。 - وقد تجلى التعاون الوثيق بين هذه الهيئات الثلاث في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، الذي يركز على بلدان أفريقية مختارة.
综合技术援助联合方案(综合技援方案)的重点放在特定非洲国家,本身就显示出三个机构间的这种密切合作。 - وأشاد بالأمانة على حسن تعاونها مع غيرها من المنظمات الحكومية الدولية، لا سيما في سياق الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جَيتاب).
他称赞秘书处与其他政府间组织所开展的良好合作,特别是在综合框架和综合技术援助联合方案方面的合作。 - وللقيام بالبرنامج، أعد المركز استراتيجية تجميعية، حيث تجمع الأنشطة ذات الصلة وفقا لـ 15 موضوعاً، أو مجموعة، يتم تنفيذها على أساس إقليمي.
为执行综合技术援助联合方案,贸易中心制定了一个分类战略,即将有关活动归为拟按地区实施的15个主题即类别。 - وليس لدى الأونكتاد أي مراكز تنسيق على المستوى القطري إلا في إطار صكوك معينة، كالإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (JITAP).
除在《综合框架》和《综合技术援助联合方案》(综合技援方案)等工具下外,贸发会议在国家一级没有任何联络点。 - والبرنامج هو أول محاولة تقوم بها المنظمات الثلاث لتقديم طائفة من مدخلات المساعدة التقنية، اعتماداً على مجالات خبرات كل منها، إلى العديد من البلدان في الوقت نفسه.
综合技术援助联合方案是这三个组织利用各自的专长同时为几个国家联合实施一系列技术援助项目的首次努力。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3