تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国布干维尔观察团 أمثلة على

"联合国布干维尔观察团" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) يقتصر التوظيف بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل على فترات التصفية فقط.
    b 联危核查团和联合国布干维尔观察团的人员仅用于清理结束期间。
  • ويتوقع عدم تمديد بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل.
    预计联合国危地马拉核查团(联危核查团)和联合国布干维尔观察团(联布观察团)不会延长。
  • تقر ميزانيتي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل الموضحتين في الجدول 1 من تقرير الأمين العام؛
    核准秘书长报告表1所列联合国伊拉克援助团和联合国布干维尔观察团的预算;
  • تقر ميزانيتي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق و بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل الموضحتين في الجدول 1 من تقرير الأمين العام؛
    核准秘书长报告表1所列联合国伊拉克援助团和联合国布干维尔观察团的预算;
  • (أ) أن تقر ميزانيتي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل كما هو وارد في الجدول 1 أعلاه؛
    (a) 核准上文表1所列联合国伊拉克援助团和联合国布干维尔观察团的预算;
  • وأقر أعضاء المجلس بأهمية دور بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل ووافقوا على ضرورة تمديد ولايتها.
    安理会成员称赞联合国布干维尔观察团(联布观察团)发挥重要作用,同意必须延长其任务期限。
  • وقد أحاط الأعضاء علما بما تعتزمونه، وبمهام البعثة المذكورة وهيكل ملاكها الوظيفي، كما ورد في رسالتكم. (توقيع) ستيفان تافروف
    安全理事会成员注意到你的打算以及你在信中说明的联合国布干维尔观察团的职能和员额配置。
  • وقد عملت البعثة على تسهيل أنشطة اليونيسيف عن طريق توفير الحيز المكتبي والدعم السوقي لمدير برنامج اليونيسيف الذي عُين محليا.
    联合国布干维尔观察团通过向其在当地招聘的方案主管提供办公地方和后勤支助来帮助儿童基金会的工作。
  • ونحن ممتنون للموافقة التي صدرت عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والترتيبات التي وضعتموها سعادتكم لبقاء البعثة ومساعدة عملية السلام على الصعيد الميداني.
    我们感谢联合国安全理事会同意联合国布干维尔观察团继续留下协助当地的和平进程,以及你为此所作的安排。
  • ولا تزال البعثة تتلقى طلبات للإشراف على عمليات وضع الأسلحة في حاويات في ما يسمى بـ ' ' المنطقة الممنوعة``.
    联合国布干维尔观察团继续接到这样的请求,即在所谓的 " 禁区 " 内监督武器封藏。
  • ليشتي وبوغنفيل وبابوا غينيا الجديدة.
    在报告所述期间,由于东帝汶和巴布亚新几内亚布干维尔的和平进程取得可持续性进展,安理会结束了联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)和联合国布干维尔观察团
  • ما زالت البعثة تقوم بدور حيوي في تنفيذ الخطة المتفق عليها للتخلص من الأسلحة، بما في ذلك توعية الجمهور، وتخزين الأسلحة في المرحلة الثانية، وتدمير الأسلحة.
    联合国布干维尔观察团在执行商定武器处理计划方面发挥关键作用,包括提高公众意识,在第二阶段封藏武器,以及销毁武器。
  • بما أنه لم يكن من المتوقع تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل إلى ما بعد نهاية عام 2004، فقد اقتصرت الموارد المطلوبة في التقرير السابق للأمين العام على تغطية أنشطة التصفية فقط.
    由于未曾预期联合国布干维尔观察团的任务期限会延长到2004年年底以后,秘书长上一次报告中要求的资源只是清理结束的费用。
  • (ح) وبعثتان (بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في بوغنفيل) لا يتوقع أن تُمدّد ولايتاهما، ولكن أدرجت في هذا التقرير الموارد المتصلة بتصفية الأنشطة في هاتين البعثتين؛
    (h) 两项任务(联合国危地马拉核查团和联合国布干维尔观察团)预计不会延长。 但是本报告中已列入与这些任务活动清理结束有关的资源;
  • بابوا غينيا الجديدة، بوصفها المبادر بطلب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغنفيل، وكمضيف لهذه البعثة، تقدر الدعم الذي يقدمه مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى لعملية السلام في بوغنفيل.
    作为对联合国布干维尔观察团的要求的提出者,并作为其东道国,巴布亚新几内亚赞赏安全理事会和联合国其他机构为布干维尔和平进程提供的支持。
  • ما فتئت البعثة تساعد على توعية الجمهور بالخطة المتفق عليها للتخلص من الأسلحة والأوجه الأخرى لعملية السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، وتشجيع ودعم المشاورات والتعاون بين الأطراف.
    联合国布干维尔观察团继续协助提高人们对商定武器处理计划,以及巴布亚新几内亚布干维尔和平进程其他方面的认识,鼓励并支持各方之间的协商与合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3