تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国联络处 أمثلة على

"联合国联络处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويرى الأمين العام أن المهام التي يجب أن يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للاتصال تتجاوز مهام مكتب الاتصال.
    秘书长认为,联合国联络处执行的任务远远超过一个联络处所能承担的任务。
  • وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزراعة في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036).
    详情请洽粮农组织驻联合国联络处(电话:1 (212) 963-6036)。
  • وسيقوم مدير مكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة وأعضاء الفرقة، بتسليط الضوء على دورهم الجديد في مكافحة الفقر.
    粮农组织驻联合国联络处主任和乐队成员将介绍他们在反饥饿斗争中的新的作用。
  • وأدلى ببيان استهلالي كل من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير مكتب الاتصال التابع لليونسكو لدى الأمم المتحدة.
    经济和社会事务部副秘书长及教科文组织驻联合国联络处主任做了介绍性发言。
  • (د) تمت في عام 2003 إعادة افتتاح مكتب الاتصال التابع للمنظمة بالأمم المتحدة في فورت لي بولاية نيوجرسي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    (d) 在美国新泽西州利堡的国际睦邻会联合国联络处已在2003年重新开放。
  • عقود التنظيف التجارية لبنيالوكا وتوزلا ومكتبي الأمم المتحدة للآتصال في زغرب وبلغراد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    巴尼亚卢卡、图兹拉、萨格勒布和贝尔格莱德联合国联络处以及联普观察团的商业清洁合同
  • ويبلغ القوام المأذون به لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد 17 موظفا (سبعة موظفين دوليين وعشرة موظفين محليين، على التوالي).
    贝尔格莱德联合国联络处的核定人数为17人(7个国际工作人员和10个当地人员)。
  • يقوم مكتب المؤتمر العام للسبتيين بنشر مواد من الأمم المتحدة من خلال قنوات الاتصال بمكتب الاتصال في الأمم المتحدة.
    基督复临安息日会全球总会办公室通过在联合国联络处的传播渠道散发从联合国获得的材料。
  • وتستخدم خدمات الدعم هذه في معظمها لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في نيويورك.
    这些支助服务费用,主要是设在纽约的联合国联络处行政支助人员和秘书处工作人员的费用。
  • وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319).
    详情请洽粮农组织驻联合国联络处(电话:1(212)963-6036或963-6319)。
  • وللحصول على مزيـد مـن المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319).
    详情请洽粮农组织驻联合国联络处(电话:1(212)963-6036或963-6319)。
  • البروفيسور آين ويليمسون، قسم علوم القياس، جامعة ملبورن، استراليا؛ مدير التنسيق مع الأمم المتحدة، الاتحاد الدولي للمساحين
    Ian WILLIAMSON 教授,澳大利亚墨尔本大学,地理系;国际测量工作者联合会,联合国联络处处长
  • عﻻوة على ذلك، تشمل المركبات المملوكة للبعثة ١٠ مركبات لمكتب اﻻتصال التابع لﻷمم المتحدة في بلغراد و ٦ مركبات لمكتب اﻻتصال في زغرب.
    不过,波黑特派团的汽车中包括驻贝尔格莱德的联合国联络处的10辆汽车和驻萨格勒布的联络处的6辆汽车。
  • (هـ) نقل خمس وظائف من الرتبة المحلية من المكتب الإداري لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بزغرب إلى مكتب الأمم المتحدة للاتصال بزغرب.
    (e) 将联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团萨格勒行政办公室五个当地雇员员额调到萨格勒布联合国联络处
  • ويقترح الأمين العام، لكي يكون اسم المكتب معبرا عن تعزيز مهامه ومسؤولياته، تسميته مكتب دعم السلام والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    为了反映联络处强化的任务和责任,秘书长提议联合国联络处改名为非洲联盟委员会下属的和平与安全支助办事处。
  • وإذ تقر أيضا بما يسهم به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبضرورة تدعيمه لتعزيز أدائه،
    又认知到联合国联络处在加强联合国同非洲联盟的协调与合作方面作出了贡献,有必要予以加强,以提高其业绩,
  • وينظم هذه المناسبة مكتب الاتصال مع الأمم المتحدة التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    本次活动由粮农组织驻联合国联络处同国际农业发展基金(农发基金)及联合国工业发展组织(工发组织)联合举办。
  • إننا نرحب أيضا باتفاق المقر مع البلد المضيف، هولندا، وبالتفعيل الكامل لمكتب اتصال المحكمة في نيويورك مع الأمم المتحدة، الذي سيعزز التعاون بين هاتين المنظمتين.
    我们还欢迎与东道国荷兰的总部协议以及法院纽约联合国联络处充分行使功能,这将有助于促进两组织之间的合作。
  • واتُفق على أن تضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بإجراء الاستعراض على نحو مشترك، وتعبئة الموارد اللازمة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    会议商定,非洲经委会、联合国联络处和非洲联盟委员会联合进行审查,并从其他联合国机构调集所需的资源。
  • [ينظم هذه المناسبة مكتب الاتصال مع الأمم المتحدة التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.]
    [本次活动由粮农组织驻联合国联络处同国际农业发展基金(农发基金)及联合国工业发展组织(工发组织)联合举办。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3