联合国视察团 أمثلة على
"联合国视察团" معنى
- تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، معالأمم المتحدة باستقبال بعثات الأمم المتحدة الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها؛
吁请各管理国同联合国合作或继续合作,接受联合国视察团进入它们所管理的领土; - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اﻷمم المتحدة باستقبال بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها؛
吁请各管理国同联合国合作或继续合作,接受联合国视察团进入它们所管理的领土; - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع اﻷمم المتحدة باستقبال بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها؛
吁请各管理国同联合国合作或继续合作,接受联合国视察团进入它们所管理的领土; - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون أو تواصل التعاون مع الأمم المتحدة باستقبال بعثات الأمم المتحدة الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها؛
吁请各管理国同联合国合作或继续合作,接受联合国视察团进入它们所管理的领土; - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون أو تواصل التعاون مع الأمم المتحدة باستقبال بعثات الأمم المتحدة الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها؛
吁请各管理国同联合国合作或继续合作,接受联合国视察团进入它们所管理的领土; - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع` الأمم المتحدة باستقبال بعثات الأمم المتحدة الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها؛
吁请各管理国同联合国合作或继续合作,接受联合国视察团进入它们所管理的领土; - تطلب كذلك من رئيسها الحالي أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم.
又请代理主席同关岛的管理国进行协商,以便利派遣联合国视察团前往该领土。 - تطلب أيضا من رئيسها بالنيابة أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم.
又请代理主席同关岛的管理国进行协商,以便利派遣联合国视察团前往该领土。 - ومن الواجب على اﻷمم المتحدة، من أجل القيام بهذا، أن تدرس مختلف الحلول الممكنة )إيفاد بعثات اﻷمم المتحدة، عقد حلقات دراسية إقليمية أو محافل أخرى(.
在这个方面,联合国应该探索各种方法,包括联合国视察团、区域研讨会和其他途径。 - أولاً، البعثات الزائرة من قبل الأمم المتحدة تمثل وسيلة ناجعة لتقييم الموقف فى تلك الأقاليم ومعرفة تطلعات الشعوب فيما يخص مستقبلها.
一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。 - وهو معروف جيدا لأعضاء الأمم المتحدة، لا سيما المشاركون منهم في عمل اللجنة الخاصة والجمعية العامة المتعلق بإنهاء الاستعمار.
联合国视察团成员、特别是那些参与特别委员会和非殖民化问题大会工作的成员对万伊坦先生都很熟悉。 - وختاما، أشار إلى أن الحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ اعترفت بأن البعثات الزائرة التي توفدها الأمم المتحدة إلى الأقاليم هي مفتاح عملية إنهاء الاستعمار.
最后,他回顾说,太平洋区域研讨会已承认向各领土派遣联合国视察团是非殖民化进程的关键。 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في تسهيل إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة من الأمم المتحدة إلى الأقاليم الخاضعة لإدارتها.
特别委员会将继续寻求各管理国的合作,让其协助前往它们所管理的领土的联合国视察团和特派团。 - وتعهدت فرنسا بأن تحيل إلى المكتب الوثائق التقنية ذات الصلة بالمسألة وأفادت بأنها لن تعترض على أن توفد الأمم المتحدة بعثة زائرة إلى الإقليم.
法国承诺向主席团转交关于这一问题的相关技术文件,还说不会反对联合国视察团访问该领土。 - وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بضعة أقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة إحدى البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة، وأنه لم توفد بعثات زائرة إلى بعض هذه الأقاليم،
又念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问,一些领土则从未有联合国视察团访问, - وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بضعة أقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة إحدى البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة، وأنه لم توفد بعثات زائرة إلى بعض هذه الأقاليم،
又念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问,一些领土则从未有联合国视察团访问, - وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من اﻷمم المتحدة، وأن بعض اﻷقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
还念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问,一些领土则从未有联合国视察团访问, - وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من اﻷمم المتحدة، وأن بعض اﻷقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
还念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问,一些领土则从未有联合国视察团访问, - وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها أي بعثة موفدة من اﻷمم المتحدة منذ فترة طويلة، وأن بعض اﻷقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
还念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问,一些领土则从未有联合国视察团访问, - وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها أي بعثة موفدة من اﻷمم المتحدة منذ فترة طويلة، وأن بعض اﻷقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
还念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问,一些领土则从未有联合国视察团访问,
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3