تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自满的 أمثلة على

"自满的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إلا أنها لاحظت أن ذلك ينبغي ألا يؤدي إلى التواني.
    然而履行机构也指出,这些成绩不应是骄傲自满的理由。
  • فهذه الحالة المخفية والمتنامية تشكل سببا لعدم شعورنا بالرضا حيال الجهود التي نبذلها.
    这种暗藏和日增的局面,是我们在努力中不能自满的理由。
  • واستطرد يقول بأنه لا مجال، مع ذلك، لمجرد الرضا عن النفس باعتبار أن الأمر لا يزال ينطوي على سلسلة من التحديات.
    尽管如此,没有自满的余地,因为仍有一系列挑战。
  • ولقد واجهنا في أثناء العام الماضي تحديات كبيرة، ومن الواضح أنه لا يوجد مجال للإحساس بالرضى عن النفس.
    过去一年,我们遇到了重大的挑战。 我们显然没有自满的余地。
  • ورغم التقدم الكبير المحرز في إصلاح البنيان المالي الدولي، فليس هناك أي مجال للتواكل.
    29.尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲自满的余地。
  • ولكن ينبغي لنا تفادي إغراء الرضا عن الذات لدى التفكير في ذلك التطور الجدير بالثناء.
    不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
  • ولكن النجاح النسبي لجهودنا حتى الآن ينبغي ألا يكون ذريعة للتقاعس بل حافزا لمواصلة المسيرة.
    然而,我们迄今的努力比较成功不应成为自满的借口,而只能激励我们坚持到底。
  • إلا أنه ليس هناك ما يدعو إلى الرضا عن الذات، لأنه لم يتحقق بعد العديد من الأهداف والغايات التي حددها المجتمع الدولي.
    然而,这不是自满的理由,因为国际社会确定的很多目标尚未实现。
  • أولاً، بنبذ شعور الرضاء الذاتي لأنه لا يمكن اعتبار أي شيء في ذلك المجال مكتسباً.
    首先,突尼斯没有丝毫自满的感觉,因为,在这一领域还没有取得任何最后的胜利。
  • ولا يمكن أن نبقى غير مبالين إزاء احتمال التنامي السريع لجيوب المصابين بالعدوى تلك وانتشارها بين سائر السكان في تلك البلدان.
    鉴于这些发病区有可能迅速扩展,蔓延到一般的民众,我们不能有自满的情绪。
  • وعلى الرغم من التعاون الدولي الذي لم يسبق له مثيل والدلائل المؤقتة على الانتعاش فلا يوجد مجال للرضا عن الذات.
    虽然国际上展开了空前的合作,也有暂时的复苏迹象,但绝对没有骄傲自满的空间。
  • بيد أنه لا مكان للرضا المفرط عن النفس نظرا إلى أن تعاطي المخدرات، بخاصة سوء استعمال المخدرات التي تتطلب الوصفة الطبية، ما انفك يشكل مشكلة.
    但我们没有自满的余地,因为使用毒品,特别是滥用处方药仍是一个问题。
  • غير أن الاحتياجات المثبطة التي لا يزال يتعين تلبيتها تذكرهم بأن وقت الرضى بما هو كائن لم يأت بعد.
    几内亚比绍人民明确表示渴望和平,但种种有待满足的需要提醒人们目前不是自满的时刻。
  • " التمعن بدقة في البيانات لا يترك مجالاً للرضى عن الذات تجاه تقدم العالم في مكافحة الفقر.
    " 如果认真审查数据,就会发现我们对于世界消除贫穷的进展没有自满的余地。
  • إن حالات تهريب الأشخاص الأخيرة التي شملت استراليا، أدت إلى إنشاء لجنة فرعية بشأن اللاجئين، أثبتت عدم وجود تهاون.
    最近涉及澳大利亚的人口走私案件,导致设立一个难民问题内阁小组委员会,挑战这种自满的心态。
  • ولم يعان بلد بمثل الحدة التي عانى بها بلدي من الجراح المأسوية التي خلّفها وقوعنا ضحايا لتلك الأسلحة، لا سيما على خلفية بيئة دولية كانت راضية عن نفسها.
    没有国家象我国那样对这种武器受害者的悲惨创伤有切肤之痛,尤其是在自满的国际环境下。
  • وأعتقد أنه لم يكن هناك، أيام الحرب الباردة، رضا بالوضع القائم. إننا نعيش اليوم وضعاً أخطر لأننا ننـزع إلى الرضا بالوضع أكثر من ذي قبل.
    我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣得意。
  • 29- لذلك يمكن القول اجمالا بأنه في حين قد تحقق تقدم مرض، وفي بعض الحالات كان هذا التقدم ذا دلالة كبيرة، فإنه ليس ثمة من متسع للرضا بما تحقق.
    因此,总的来说,尽管已取得令人满意的进步,并且在有些情况下这种进步非常显着,但没有自满的余地。
  • ومع ذلك، وافق الاجتماع على أنه لا مجال للرضا عن النفس وعلى أن الأعمال التنفيذية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ما زالت سبيلا من السبل الأساسية للسيطرة على التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة.
    然而,会议一致认为,没有自满的余地,并认为在国家和区域两级开展行动,是制止与基地组织有关威胁的重要途径。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3