تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

航行权 أمثلة على

"航行权" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إن المعاهدات المتعلقة بالمجاري المائية أو حقوق الملاحة هي أساسا مجموعة فرعية من فئة المعاهدات المنشئة أو المنظمة لحقوق دائمة أو نظام أو مركز دائم.
    与水道或航行权有关的条约基本上是建立或规范永久性权利或永久性制度或地位的条约类别的次类。
  • ونحن، باللجوء إلى المحكمة، نسعى إلى التوصل، بأسلوب ودي وسلمي، إلى حل للنزاع القانوني الخاص بحقوق كوستاريكا فيما يتعلق بالملاحة في نهر سان خوان.
    我们之所以诉诸法院,是想以友好和和平的方式解决有关哥斯达黎加在圣胡安河上的航行权的法律争端。
  • ومن خلال ذلك سوف نحافظ ليس على سلامة الشرايين الرئيسية في العالم عن طريق صون حق المرور العابر بل وأيضا على حقوق الملاحة المكرسة في الاتفاقية.
    我们将不仅通过保留过境通行权来保证世界主要动脉的畅通,而且还将扞卫《公约》所载的航行权
  • وعادة ما تُستَبعد من اتفاقات التجارة الإقليمية الملاحة الساحلية البحرية الوطنية وحقوق حركة النقل الجوي في مجال النقل الجوي، كما أنها تُستبعَد في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    国家沿海航行权和空运中的空中交通权通常被排除在区域贸易协定和《服贸总协定》之外。
  • 38) إن المعاهدات المتعلقة بالمجاري المائية أو حقوق الملاحة هي أساساً مجموعة فرعية من فئة المعاهدات المنشئة أو المنظمة لحقوق دائمة أو نظام أو مركز دائم.
    (38) 与水道或航行权有关的条约基本上是建立或规范永久性权利或永久性制度或地位的条约类别的次类。
  • وفي هذا الإطار، نسجل بارتياح قيام المحكمة بإصدار حكمها في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود، وكذلك في القضية المتعلقة بحقوق الملاحة والحقوق الأخرى.
    在这方面,我们谨表示我们对法院所作的关于黑海海洋划界案以及航行权利和相关权利争端案的判决感到满意。
  • إن المعاهدات المتعلقة بالمجاري المائية أو حقوق الملاحة هي أساساً مجموعة فرعية من فئة المعاهدات المنشئة أو المنظمة لحقوق دائمة أو نظام أو مركز دائم.
    (56) 有关水道或航行权的条约基本上是创建或调节永久权利或永久制度或地位的条约类别范围内的一个分类。
  • مشارك في تمثيل فنلندا، حيث كان مسؤولا عن تنظيم القضية الفنلندية المتعلقة بالمرور عبر الحزام الأكبر (فنلندا ضد الدانمرك)، والمنظورة أمام محكمة العدل الدولية، 1991-1993.
    芬兰共同代理人,在国际法院关于大贝尔特海峡航行权案(芬兰诉丹麦)中负责组织芬兰的诉讼,1991年-1992年。
  • أعلنت حكومة كوستاريكا اليوم أنها ستعرض، في الساعات المقبلة، على محكمة العدل الدولية، التي يوجد مقرها في لاهاي، القضية المتعلقة بحقوقها في الملاحة في نهر سان خوان بموجب الصكوك القانونية ذات الصلة.
    哥斯达黎加政府今天通告即将提交在圣胡安河的航行权的案件,并把相关法律文书送达设在海牙的国际法院。
  • وكان ذلك النزاع يتعلق بحقوق كوستاريكا الملاحية والحقوق المرتبطة بها في قسم من نهر سان خوان، الذي تشكل ضفته الجنوبية خط الحدود بين الدولتين عملا بمعاهدة ثنائية مبرمة في عام 1858 بينهما.
    这一争端涉及哥斯达黎加在圣胡安河一段的航行权和相关权利。 根据1858年双边条约,河的南岸构成两国之间的边界。
  • وتناولت الأحكام الصادرة عن المحكمة في السنوات الستين الماضية المنازعات على مسائل من مختلف الأنواع، بما في ذلك حقوق الدول فيما يتعلق بالملاحة، والجنسية، واللجوء، والمصادرة، وقانون البحار، والحدود البرية والبحرية.
    在过去60年中,法院作出的判决涉及各种各样的问题,包括各国的航行权、国籍、庇护、征用、海洋法以及陆地与海洋边界。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3