تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线 أمثلة على

"萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (بوليساريو)) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人席位就座。
  • وبناءً على دعوة الرئيس أخذ السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)) مكانه إلى منضدة أصحاب الالتماسات.
    应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席上就座。
  • بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)) مقعده إلى مائدة مقدمي الالتماسات
    应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。
  • ولا يمكن لذلك أن يوجد أي بديل عن إجراء مفاوضات بين المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، تحت إشراف الأمم المتحدة.
    因此,唯一办法是摩洛哥与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)双方在联合国的主持下进行谈判。
  • ففي عام 1988، أطلق متمردو الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) صواريخ دفاع جوي محمولة على طائرتين من طراز DC-7.
    1988年,萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)叛军向两架DC-7型飞机发射了便携式防空系统。
  • واعترضت الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )البوليساريو( على ذلك على أساس أن المغرب ينتهك اتفاقات هيوستن من ناحية رعاية اﻷفراد غير المستدعين.
    萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线波利萨里奥阵线)抗议说,摩洛哥违反了《休斯顿协定》有关支持未经召集的个人的规定。
  • وفي الجلسة ذاتها، استمعت الحلقة الدراسية إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جزر فوكلاند (مالفيناس)() والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
    在同次会议上,讨论会听取了福克兰(马尔维纳斯)群岛 和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表的发言。
  • وغطت وحدتا اللغتين الفرنسية والبرتغالية المفاوضات بين الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والمغرب المعقودة في مانهاست، بنيويورك، ووفرتا بشكل منتظم آخر المستجدات في هذه المسألة.
    法语和葡萄牙语广播股报导了萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线与摩洛哥在纽约曼哈塞特举行的谈判,并定期提供有关此事的最新消息。
  • وأضاف أنه يتعين على المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية مواصلة تيسير المفاوضات بين طرفي النزاع وهما المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
    秘书长的西撒哈拉问题个人特使应继续促进争端双方,即摩洛哥王国与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)之间的谈判。
  • وفي منطقة تندوف، اجتمع المبعوث الشخصي والسيد محمد عبد العزيز، أمين عام الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) وقيادات الجبهة.
    个人特使在廷杜夫地区会见了萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)秘书长穆罕默德·阿卜杜拉齐兹以及波利萨里奥阵线的其他领导人。
  • وصرح ممثل الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) أن إنهاء استعمار الصحراء الغربية لم يتحقق على الرغم من الجهود التي بذلها المجتمع الدولي خلال السنوات الخمسة عشر الأخيرة.
    萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表指出,西撒哈拉的非殖民化尚未实现,尽管国际社会在过去15年来不断努力。
  • وحثت أيضا الحكومة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على تنفيذ مجموعة التدابير التي اقترحها الأمين العام فيما يخص تحديد هوية الناخبين وإجراءات الطعون والجدول الزمني المنقح للتنفيذ.
    委员会还敦促摩洛哥政府与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线执行秘书长提出的关于选民身份检验、申诉程序和订正执行时间表的整套措施。
  • وسيلتقي، في هذا الصدد، بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، ومع حكومتي دولتي الجوار، الجزائر وموريتانيا.
    在这方面,他将会晤摩洛哥政府、萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)组织大会的领导人以及阿尔及利亚和毛里塔尼亚这两个邻国的政府。
  • وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت الحلقة الدراسية إلى بيانات إضافية من ممثلي جزر فوكلاند (مالفيناس)(ج) وجبل طارق والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
    也在第3次会议上,研讨会还听取了福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、c 直布罗陀及萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表的发言。
  • وسيواصل في هذا الصدد لقاءاته بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب المعروف بجبهة البوليساريو، ومع حكومتي دولتي الجوار، وهما الجزائر وموريتانيا.
    在这方面,他将继续与摩洛哥政府、萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线制宪会议领导层以及两个邻国 -- -- 阿尔及利亚和毛里塔尼亚的政府举行会谈。
  • وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة الﻻزمة لتذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    强调摩洛哥王国和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线必须恢复有用的直接会谈,以便为克服解决计划执行方面的障碍创造互相信任的气氛,
  • ١٥- ويتضمن المرفق السادس لهذا التقرير معلومات مفصلة عن التبرعات العينية المتوقع تقديمها إلى البعثة أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية من حكومتي الجزائر والمغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهــب )جبهــة البوليساريــو(.
    本报告附件六详列阿尔及利亚和摩洛哥政府以及萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)在预算期间预期将作出实物捐助情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3