تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

行政规则 أمثلة على

"行政规则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 6- تشجَّع الحكومات على تبسيط الأنظمة والممارسات الإدارية، وخاصة إجراءات الجمارك، لتيسير التجارة الإلكترونية وعمليات النقل.
    鼓励各国政府简化行政规则和做法特别是海关手续,以便利电子商务和运输业务。
  • فأوصى، على سبيل المثال، بأن يتمتع مديرو البرامج في الميدان بأقصى حد من السلطة وبأن يتجلى ذلك في القواعد اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    例如,建议授予外地方案管理人最大的权力,联合国行政规则应反映这一点。
  • وشُجِّعت الحكومات أيضا على تبسيط اللوائح والممارسات الإدارية، خاصة الإجراءات الجمركية، لتسهيل التجارة الإلكترونية وعمليات النقل.
    还鼓励各国政府简化行政规则和做法,特别是在海关手续方面,以便利电子商务和运输业务。
  • كما أن النمو السريع لبرنامج باكستان يتطلب تعزيز أنشطة سلسلة الإمدادات بغية كفالة الامتثال للقواعد والإجراءات الإدارية.
    巴基斯坦方案的迅速扩大还要求加强各供应环节的活动,以确保行政规则和程序得到遵守。
  • كما يستوجب التطوير السريع لبرنامج باكستان تعزيز أنشطة سلسلة الإمداد بغية ضمان تحقيق الامتثال للقواعد والإجراءات الإدارية.
    巴基斯坦方案的迅速扩大也要求供应链条的各种活动得以加强,以便符合行政规则和程序。
  • ومكتب الشؤون الإدارية جهاز مختلط تحكمه قواعد وأنظمة إدارية مستقلة ومتميزة تشمل العنصر الوطني الكمبودي وعنصر الأمم المتحدة الدولي.
    行政办公室是一个混合系统,对柬埔寨本国部分和联合国国际部分有不同的行政规则
  • (هـ) مواصلة توحيد السياسات التنفيذية والقواعد والإجراءات الإدارية والمواصفات التقنية في كل مجال من مجالات الخدمات المشتركة؛
    (e) 在共同事务每一领域进一步使业务政策、行政规则和程序及程序一级技术规格标准化;
  • وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ انعدام قواعد إدارية وعدم الكفاءة في تنفيذ القوانين ذات الصلة فجوةً بين التشريع والتطبيق في الحصول على المعلومات(147).
    另外,缺乏行政规则和执行相关法律的能力造成了获取信息问题上法律与实践的差距。
  • واختتم كلمته بقوله إن اللجنة الخامسة يمكن أن تطمئن إلى أن الترتيبات التي اقترحتها اللجنة الاستشارية تحترم سلامة قواعد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالميزانية والإدارة.
    最后,第五委员会可以放心,咨询委员会提出的安排将遵守联合国预算和行政规则
  • وهذا يعني معاملة المرشحين الداخليين والخارجـيين معاملة متساوية، وهذا يتعارض أيضاً مع القواعد الإدارية الحالية كما جاءت في اللائحة الإدارية المعمول بها().
    这意味着给内部和外部候选人以相同的待遇,这不符合有关行政指令中所述的现行行政规则
  • وقد أتاح سن القوانين الجديدة وما استتبعه من إصدار قواعد ولوائح تنفيذية إطارا قانونيا وسياساتيا عاما لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات اﻹدارية؛
    制定新的法律并随后颁布行政规则和规章为加强体制和建设行政能力提供了总的法律和政策架构;
  • وينصب تركيز مكتب إدارة الموارد البشرية إلى يومنا هذا على العملية نفسها التي شملت أنشطة مثل إدخال تغييرات على القواعد الإدارية، وإنشاء قواعد بيانات فردية.
    至今,人力厅把重点放在程序本身,这包括例如改革行政规则和建立个别数据库的活动。
  • كما أن القوانين أو المدونات الخاصة بميادين الأسرة، والعقوبات والعمل والتجارة، والقانون المدني، أو القواعد والأنظمة الإدارية، لا تزال تتجاهل الاعتبارات الجنسانية بشكل تام.
    家庭法、民法、刑法、劳工法和商业法或法典、或行政规则和章程仍没有充分纳入性别观点。
  • وقد وجه مكتب إدارة الموارد البشرية تركيزه حتى الآن إلى العملية نفسها، بما في ذلك الأنشطة من قبيل إجراء تغييرات في القواعد الإدارية ووضع قواعد بيانات فردية.
    迄今为止,人力厅一直强调过程本身,包括诸如改变行政规则和建立个别数据库等活动。
  • 13- ولكي تكون المساعدة التشريعية ناجحة، من الضروري أن تستند إلى تقييم شامل للتشريعات والقواعد والإجراءات الإدارية والسياسة العامة أو الاستراتيجيات الوطنية المطبقة.
    立法援助要取得成功,必须依据对国家法律、行政规则和程序以及既定的政策或战略的综合评估。
  • )أ( التأكد من تقيد مديري البرامج باﻷنظمة والقواعد المالية واﻹدارية وبما يوافق عليه من توصيات هيئات المراقبة الخارجية؛
    (a) 查明各方案管理人员遵守财务和行政规则和条例的情况以及遵守经核可的各外部监督机构的建议的情况;
  • (ب) النظر في اعتماد تشريعات أو قواعد إدارية، وتخصيص ميزانية مناسبة، لضمان استمرار منح الأولوية لأماكن الترفيه المخصصة للأطفال في القرارات المتعلقة بالتخطيط الحضري.
    考虑制定立法或行政规则并划拨适当的预算,确保城市规划决定中优先考虑为儿童提供休闲场所。
  • 21- وأشار مركز بيجين للمساعدة القانونية للأطفال والدراسات إلى أن للصين بعض القواعد والأنظمة الإدارية المتقدمة، من قبيل الأحكام المتعلقة بحظر عمل الأطفال.
    北京青少年法律援助研究中心表示,中国有一些先进的行政规则和规定,如《禁止使用童工规定》。
  • وفي هذا الصدد، قال إن تنفيذ التعديﻻت على المادة ٤٥ من القواعد اﻹدارية للصندوق سيزيد من صعوبة تجنب المشتركين فيه ﻻلتزاماتهم القانونية باستخدام حصانة الصندوق.
    在那方面,执行基金行政规则第45条的修正案将使得参与者更难利用基金的豁免来逃避法律义务。
  • غير أن بعض الأقسام، وخاصة المسؤول منها عن مراقبة وإدارة الأموال والأصول وتطبيق القواعد والإجراءات الإدارية قد يكون متكاملا بشكل جزئي، على النحو الملائم.
    一些科室,主要是负责资金和财产控制和管理以及行政规则和程序应用的科室,将酌情予以部分合并。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3