تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

补充措施 أمثلة على

"补充措施" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أما ثاني هذه الأبعاد، فهو إدراج برامج التعويضات الفعالة لطائفة من التدابير التكميلية.
    第二,有效的赔偿计划包括了一系列补充措施
  • وستُتخذ تدابير إضافية، إذا لَزِم الأمر، لتعزيز التمتع بهذه الحقوق.
    如有必要,还可采取补充措施,增强人们享有这些权利。
  • ومع ذلك، فإن اﻹعﻻن أدى إلى اتخاذ عدد من التدابير اﻹضافية المتعلقة بالضحايا.
    但《宣言》也促进了一些与受害人有关的补充措施
  • تحديد تدابير الدعم والحفز، والتدابير المرافقة على الصعيد الاجتماعي والمؤسسي والتشريعي.
    确定社会、机构和法律支持措施、鼓励措施和补充措施
  • ومن الضروري أيضا اتخاذ تدابير مكملة منتقاة على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    另外,还需要在区域和国际一级采取有选择的补充措施
  • وهذه مشكلة من أكبر المشاكل التي نواجهها حاليا في الفضاء الخارجي.
    须共同制订这一领域符合人类现代发展阶段的补充措施
  • إلا أنها أشارت إلى ضرورة اتخاذ خطوات إضافية للاستفادة من هذا الإصلاح بشكل كامل.
    但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜。
  • يؤكد أن الحاجة ستدعو إلى قرارات أخرى إذا لزمت تدابير إضافية؛
    强调如有必要采取补充措施,须由安理会进一步作出决定;
  • 101-61- بحث إمكانية اعتماد المزيد من التدابير لمكافحة الاتّجار بالبشر (الأرجنتين)؛
    61 研究采纳补充措施打击人口贩运的可行性(阿根廷);
  • وفي عام ١٩٩٧ بدأت الحكومة في تطبيق تدابير إضافية لحماية اﻷمومة.
    1997年,俄罗斯联邦政府又采取了保护母亲的补充措施
  • 69- وكتدبير تكميلي يتعين على المجتمع الدولي من جهته أن يعزز وجوده في الميدان.
    作为补充措施,国际社会需要向实地派遣更多的人员。
  • يؤكد أن هذه التدابير الإضافية لن تكون ضرورية في حالة امتثال إيران لهذا القرار؛
    确认如果伊朗遵守本决议,则无需采取这种补充措施
  • وقالت إنه نظرا إلى أن الدول تتخذ تدابير إضافية مكملة، فسيتعزز أساس المعاهدة.
    各国希望增加补充措施,《条约》的基础也应得到加强。
  • يؤكد أن مزيدا من القرارات سوف تُتخذ في حالة ما إذا لزمت تدابير إضافية؛
    强调,如果有必要采取补充措施,则须进一步作出决定;
  • واستفسرت عن التدابير أو البرامج الإضافية لتهيئة ظروف أفضل للأقليات.
    古巴询问为少数民族创造更好条件方面所采取的补充措施或方案。
  • ومن المتوقع أيضا اتخاذ إجراءات تكميلية تتصل بالتدريب وذلك بالتعاون مع الديوان الوطني للصناعة التقليدية.
    作为补充措施,预定与全国手工业署配合开展培训活动。
  • اتخذت الحكومة تدابير إضافية لمنع الاستخدام المحتمل لأراضيها الوطنية لأغراض الإرهاب.
    政府已经采取补充措施防止我国领土可能被用于恐怖主义的目的。
  • يشدد على أنه سيكون من الضروري اتخاذ قرارات أخرى إذا لزم اتخاذ تدابير إضافية؛
    强调如有必要采取补充措施,须由安理会进一步作出决定;
  • ومن ثمّ يمكن أن تكون الجزاءات مصحوبة بتدابير للإنصاف، مثل التدابير التصحيحية أو التكميلية.
    因此,可在制裁的同时提供赔偿措施,如纠正或补充措施
  • كما ينبغي اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة لمنع وقوع مآسٍ من هذا القبيل في المستقبل.
    应当采取适当的补充措施,防止未来再次发生类似悲剧。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3