تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

表现突出 أمثلة على

"表现突出" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهو يأمل في أن المواجهات والانقسامات غير الضرورية التي أضفت سمتها على الموافقة على مشروع القرار لن تؤثر في نجاح السنة.
    意大利代表团希望在核准决议草案方面表现突出的不必要的对抗和分裂不会影响国际荒漠年的成功。
  • وتولى الأولية في الاختيار للجامعات الرائدة في الحصص العرقية والاجتماعية وفي منح النقاط الإضافية، كمعيارين يضافان إلى المعايير القائمة.
    其中优先选择在种族、社会配额以及在分数奖金(在现有标准基础上增加的标准)方面表现突出的大学。
  • وتضم البرامج الإضافية الشراكات المتواصلة مع الحكومات والمؤسسات الأكاديمية لبناء خط إمداد من المواهب الشابة، وزيادة نسبة استبقاء الموظفين العالي الأداء.
    其他方案包括与各国政府和学术机构继续合作,建立一个青年人才的培养管道,并增加留用表现突出者。
  • 18- وقد سجلت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أداء قوياً خلال الفترة 2004-2005 وأحرزت تقدماً كبيراً في تعزيز إدماجها في الأسواق العالمية.
    2004年至2005年期间,转型期经济体表现突出,在进一步融入世界市场方面取得了实质性进展。
  • ولم يجر البنك الدولي البحوث الأساسية اللازمة لتأييد هذا الرأي، ولكنه برع في سد الثغرات، موفراً طريقة للقياس والتفكير في تطبيقها العملي.
    世界银行并未对这一观点进行基本研究,但在填补空白、提供衡量尺度及考虑如何实际应用方面表现突出
  • واختيرت بنغلاديش كمثال على بلد، رغم فقره، استطاع بفضل التزامه القوي دفع عجلة التقدم نحو إلحاق جميع الفتيان والفتيات في المدارس.
    孟加拉国在这方面表现突出,该国虽然贫穷,却作出巨大的承诺,因此在使所有男孩和女孩入学方面取得了进展。
  • ولعب الكثير من أعضاء فرقة العمل أدوارا بارزة أثناء المؤتمر من خلال أنشطة استضافة تلك المناسبات، وإلقاء البيانات أمام الجلسات العامة، وتوسيع شبكاتهم وتعزيزها، وإيجاد سبل جديدة للتعاون.
    许多任务组成员在整个会议中表现突出,有的主持活动,或向全会讲话,或扩大和强化其网络,或寻找新的合作渠道。
  • وتبرز مظاهر عدم المساواة بين الجنسين التي تؤكدها هذه البيانات حجم التحدي، ولكنها لا تقول شيئاً عن أسباب المشكلة، ومن هنا، فإن تحليل الفوارق بين الجنسين أمراً لازماً لتحديد تلك الأسباب.
    这些资料所证明的性别不平等的表现突出了挑战的巨大,但却没有涉及问题的原因,因此性别分析必须找出原因。
  • وفي طبعة 2004، تميزت أربع هيئات (جائزتان وإشادتان شرفيتان)، وفي طبعة 2005-2006، تميزت خمس هيئات (جائزتان وثلاث إشادات شرفية).
    2004年度,有4家企业表现突出(两项奖、两项优秀奖);2005-2006年度,共有5家企业表现突出(二项奖,三项优秀奖)。
  • وفي طبعة 2004، تميزت أربع هيئات (جائزتان وإشادتان شرفيتان)، وفي طبعة 2005-2006، تميزت خمس هيئات (جائزتان وثلاث إشادات شرفية).
    2004年度,有4家企业表现突出(两项奖、两项优秀奖);2005-2006年度,共有5家企业表现突出(二项奖,三项优秀奖)。
  • المرأة في أداء التدريب والوظائف، والمرأة من السكان الأصليين، والمرأة في رياضة المعاقات، والمرأة في القيادة الرياضية العامة.
    奖励的对象主要来自五个方面 -- -- 在教练和裁判工作上表现突出的妇女、土着妇女、参加残疾人运动会的妇女、综合体育领导阶层中的妇女。
  • وعلاوة على ذلك تطوع عدد المديرين بالقول بأن أكبر تحد يواجهونه في مجال الموارد البشرية هو أن نظم الموارد البشرية الحالية في الأمانة العامة لا تسمح لهم بمكافأة أو ترقية ذوي الأداء العالي.
    另外,一些管理人员主动提出,他们人力资源最大的问题是,秘书处的现行制度不允许他们奖励或晋升表现突出的人员。
  • 25- واتخذت النرويج أيضاً عدة تدابير لإذكاء الوعي بشأن العنصرية والتمييز، بما في ذلك تخصيص جائزة بنجامين التي تُمنح سنوياً للمدرسة التي تتميز بمكافحتها للعنصرية والتمييز.
    挪威还采取了几项措施提高人们对种族主义和歧视的认识,其中包括每年向一个在与种族主义和歧视作斗争方面表现突出的学校颁发本杰明奖。
  • أخيراً، بمقتضى المادة 399 من قانون العمل، تمنح وزارة العمل شهادة تقدير لأرباب العمل الذين يتفوقون لتنظيمهم وتشغيلهم مراكز ومؤسسات رعاية نهارية لحماية الأطفال الذين هم في سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة.
    最后,根据《劳动法》第399条的规定,劳动部应向在建立和维持日托中心和机构以保护学龄前儿童方面表现突出的雇主予以表彰。
  • ترى حكومة نيوزيلندا أن ارتفاع أداء النظام التعليمي على جميع المستويات أمر أساسي إذا كان للشباب أن يحصلوا على المهارات التي يحتاجون إليها للحصول على وظائف المستقبل ولتعظيم النجاح الاقتصادي والاجتماعي لنيوزيلندا.
    新西兰政府认为,年轻人要想掌握将来工作所需的技能,并最大限度地提高新西兰的经济和社会成就,各级教育系统就必须表现突出
  • إن لجنة المساواة في العمل والتوظيف تمنح أيضا جوائز المكانة للشركات التي تتميز بتشجيع المساواة بين الجنسين في مكان العمل ( " المساواة في الجودة " ).
    工作与就业平等委员会还为在促进工作场所的性别平等方面表现突出的公司颁发了声誉奖( " 平等即质量 " 奖)。
  • ولاحظت أن توصية الأمانة بأن تكون المكافآت مرتبطة بالقيم الأساسية للمؤسسة، وألا يتجاوز عدد الحاصلين على مكافآت نقدية نسبة 5 في المائة من القوى العاملة كحد أقصى، حيث لا يحظى بالتقدير إلا الأداء المتميز.
    委员会注意到,秘书处建议把奖励与组织的核心价值挂钩,现金奖励的范围不超过工作人员总数的5%,以确保只有表现突出的员工得到表彰。
  • وقد جاء هذا القانون متضمناً جواز منح أوسمة لمن يؤدون خدمات ممتازة للوطن في مجاﻻت العلوم واﻵداب والفنون والرياضة أو العاملين الممتازين بالدولة ومنح نوط اﻻمتياز للمتفوقين في هذه المجاﻻت وفي الزراعة أو الصناعة أو التجارة أو الرياضة أو شؤون الشباب أو الخدمات العامة أو اﻷمن أو النظام العام؛
    在上述领域或在农业、工业、商业、体育、青年事务、公共服务或公共秩序与安全方面表现突出者还可授予勋章;
  • وتم تعزيز إدارة الأداء من خلال سياسة تقضي بالاعتراف بالتميز وبالمكافآت والجزاءات، وهذه السياسة التي يعكف مكتب خدمات المشاريع على ارتياد آفاقها بدعم من لجنة الخدمة المدنية الدولية تعترف بحسن الأداء من خلال سلسلة من التدابير بما في ذلك المكافآت المالية المستندة إلى عنصر الجدارة.
    借助表扬和奖惩政策加强了绩效管理。 项目厅正在国际公务员制度委员会的支持下试行这一政策。 该政策通过一系列举措,包括发放业优奖金,表彰表现突出者。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3