تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

让与 أمثلة على

"让与" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • آثار نقل التكنولوجيا المتصلة بالغابات على الجنسين
    H. 转让与森林有关的技术所涉性别问题
  • وهذا الشرط ضروري لنقل أرباح الأسهم أو أرباح رأس المال.
    红利或让与增值的转让须经查验。
  • كذلك الحال فيما يخص نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    技术转让与能力建设也同样至关重要。
  • آثار نقل التكنولوجيا المتصلة بالغابات على الجنسين
    H. 转让与森林有关的技术所涉性别问题.
  • جيم- نقل التكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية 19-22 10
    C.技术转让与知识产权 19 - 22 10
  • دعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتنسيق على المستوى القطري؛
    支持能力建设、技术转让与国家级协商;
  • إن الحوار ضروري مع من نختلف معهم.
    让与我们持不同意见的国家参与对话至关重要。
  • وهو حق لا يمكن إسناده إلا إلى التاج.
    它是一项不可转让的权利,但让与官方不在此限。
  • ويرتبط نقل التكنولوجيا ارتباطا وثيقا بدور القطاع الخاص وحقوق الملكية الفكرية.
    技术转让与私营部门和知识产权的作用密切相关。
  • وقد تسمح الدولة كذلك بحجز الممتلكات المصادرة() أو التصرف فيها() أو إتلافها().
    国家还可准予扣押、 让与 或销毁 被罚没的财产。
  • وهو يدعي أنه مُنع من الاتصال بأقاربه أو بمحامٍ.
    他宣称,既不许他与亲属打电话,也不让与律师联系。
  • 60- ونُظّم الفريق العامل بأسلوب يتيح للمشاركين إبداء توقعاتهم فيما يخص المبادرة.
    组织工作组是让与会者表达其对该举措的期望。
  • وتتسم عملية النقل العادية بذات الخصائص المميزة ﻷية عملية شراء حكومية.
    例行的转让与任何其他的政府采购具有相同的性质。
  • تعمل السوق الرمادية عند نقطة التقاء عمليات النقل المشروعة والاتجار غير المشروع.
    灰色市场为介于合法转让与非法贩运之间的运作。
  • كما يمكن أن يُناب عنها في إبرام العقود إما بإعطاء موافقتها، أو من خلال تعيين وكيل.
    还可以订立让与权利或委任代理人的合约。
  • الجنسية والدولة وأهلية الأشخاص والنظم الزوجية والإرث والهبات؛
    个人的国籍、身份和资格、夫妻财产制度、继承和无偿让与
  • وكان يهدف إلى إشراك المشاركين في عملية غير رسمية لتبادل الأفكار وبناء توافق الآراء.
    它旨在让与会者从事非正式的交换想法和建立共识。
  • غير أن مشروع الاتفاقية لا يتناول العلاقة بين الإحالة وعقد الإحالة.
    不过,公约草案并不处理转让与转让合同之间的关系问题。
  • 19- والغرض من يوم المناقشة هو السماح للمشاركين بتبادل الآراء في حوار صريح ومفتوح.
    讨论日的形式在于让与会者坦诚地对话和交换意见。
  • كما سيتضمن ذلك الرد وصلة تمكن المشارك من تحميل صورته الفوتوغرافية.
    电子邮件自动回复还将有一个能让与会者上传照片的链接。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3