تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

达喀尔宣言 أمثلة على

"达喀尔宣言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وجرى توليف التوصيات المنبثقة عن هذه الجلسات في خطة عمل للتوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا أيّدها إعلان داكار بشأن التوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا.
    已将这些会议的建议合并成扩大非洲可再生能源规模行动计划,该计划得到了《扩大非洲可再生能源规模达喀尔宣言》的核可。
  • وعُهد لليونسكو بالمسؤولية الأساسية عن متابعة وتنسيق إعلان داكار الذي يقتضي من سائر الدول الأعضاء القيام بجملة أمور منها، إعداد خطط عمل وطنية بشأن توفير التعليم للجميع.
    责成教科文组织主要负责《达喀尔宣言》的后续工作和协调工作,这一点除其他之外,要求所有成员国编制国家的全民教育行动计划。
  • ودعا إعلان داكار الذي نجم عن المؤتمر إلى إنهاء العمل التام تدريجيا بالبنزين الذي يحتوي على رصاص في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بتاريخ لا يتجاوز عام 2005.
    会议产生的 " 达喀尔宣言 " 呼吁撒哈拉以南非洲国家至少在2005年以前全面淘汰含铅汽油。
  • واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدعيمه لتنفيذ إعلان داكار بشأن التخلص التدريجي من الغازولين المُرَصْصْ في أفريقيا كما واصل عمله في توسيع أنشطة المتابعة في مجال تحسين نوعية الهواء في مدن أفريقية منتقاة.
    环境署继续支持实施《关于在非洲逐步淘汰含铅汽油的达喀尔宣言》,并继续扩大在某些非洲城市内改进空气质量领域内的后续活动。
  • ومن الأنشطة المتزايدة الأهمية التي تنهض بها المنظمة دعمها لعمليات إدارة الهجرة على الصعيد الحكومي الدولي الإقليمي، مثل عملية بويبلا في أمريكا الشمالية والوسطى، وحوار الهجرة في الجنوب الأفريقي، وعملية إعلان داكار في غرب أفريقيا.
    日益重要的是,该组织为一些区域政府间移徙管理进程提供支助,例如北美洲和中美洲村镇进程、南部非洲移徙对话以及西非达喀尔宣言进程。
  • يؤكد أيضاً عزم الدول الأعضاء على تشجيع مبادرات بناء الثقة والأمن متى وأين كان ذلك مناسبا سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلان دكار؛
    还重申各成员国决心在适当时和在适当条件下按照《达喀尔宣言》所载的条款和原则,鼓励在双边或多边或次区域和区域各级建立信任和安全的活动。
  • يؤكد أيضاً عزم الدول الأعضاء على تشجيع مبادرات بناء الثقة والأمن متى وأين كان ذلك مناسبا سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلان دكار .
    还重申各成员国决心在适当时和在适当条件下按照《达喀尔宣言》所载的条款和原则,鼓励在双边或多边或分区域和区域各级建立信任和安全的活动。
  • يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلان دكار كذلك؛
    表示按照《伊斯兰会议组织宪章》和《联合国宪章》以及《达喀尔宣言》规定的目标和原则,通过伊斯兰国家间的合作和团结加强成员国安全的坚定决心。
  • يعرب عن تصميمه الثابت على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلانا دكار وطهران.
    表示坚决按照《伊斯兰会议组织宪章》和《联合国宪章》以及《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》的规定,通过伊斯兰国家间的合作和团结加强成员国的安全。
  • يعرب عن عزمه الأكيد على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلانا داكار وطهران؛
    表示坚决按照《伊斯兰会议组织宪章》和《联合国宪章》以及《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》的规定,通过伊斯兰国家间的合作和团结加强成员国的安全。
  • يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلان دكار كذلك .
    表示按照《伊斯兰会议组织宪章》和《联合国宪章》以及《达喀尔宣言》规定的目标和原则,通过伊斯兰国家间的合作和团结加强成员国安全的坚定决心。
  • وأوصت كذلك بتخصيص إعانات للمدارس تُخصص لصيانة الهياكل الأساسية مع التركيز بشكل خاص على المناطق الريفية النائية(142)، وبتنفيذ إعلان داكار لعام 2000 الذي يقضي بتخصيص 20 في المائة من الميزانية الوطنية لمجال التعليم(143).
    它建议拨付学校赠款,专门用于基础设施和维修,特别侧重于边远农村地区,142 同时执行要求将国民预算的20%用于教育的2000年《达喀尔宣言》。 143
  • يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلانا دكار وطهران.
    表示坚决按照《伊斯兰会议组织宪章》和《联合国宪章》以及《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》规定的目标和原则,通过伊斯兰国家间的合作和团结加强成员国的安全。
  • فضلا عن المساعدة على تنفيذ ورصد إعلان داكار، ستساعد شراكة باريس - 21، سنة 2010، على تنظيم منتدى رفيع المستوى بشأن الاستراتيجيات الوطنية لفائدة بلدان جزر المحيط الهادئ، وذلك بالتعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    除帮助执行和监测《达喀尔宣言》之外,2010年21世纪统计促进发展伙伴关系还将与太平洋共同体秘书处合作,帮助组织召开太平洋岛国国家战略高级别论坛。
  • وإذ يستذكر أحكام إعلاني داكار وطهران الصادرين عن مؤتمري القمة الإسلامي السادس والثامن، على التوالي، واللذين يؤكدان تصميم الدول الأعضاء على المساهمة في إنشاء نظام عالمي جديد قائم على السلام والعدالة والمساواة واحترام الشرعية وضمان تحقيق العدالة والتقدم للجميع،
    还回顾第六届和第八届伊斯兰国家首脑会议通过的《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》的条款,这两个宣言都申明成员国决心积极争取建立一个基于和平、公正及平等并尊重国际法制和有能力保证所有国家进步的新国际秩序;
  • إن المبادرة الوطنية لتعليم البنات، التي أطلِقتْ في مصر في 2000 في أعقاب إعلان داكار بشأن الإسراع بتعليم البنات والمساواة بين الجنسين لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، ترمي إلى تضييق الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي، وتحسين نوعية التعليم وتحقيق التعليم بالنسبة إلى الجميع بحلول 2015.
    在联合国女孩教育倡议提出《加速女孩教育与性别平等达喀尔宣言》之后,埃及于2000年推出《全国女孩教育倡议》,旨在缩短初等教育中的两性差距,提高教育质量,并且到2015年实现全民教育。
  • وإذ يستذكر أحكام إعلاني داكار وطهران الصادرين عن مؤتمري القمة الإسلامي السادس والثامن، على التوالي، والذي يؤكد تصميم الدول الأعضاء على المساهمة في إنشاء نظام عالمي جديد قائم على السلام والعدالة والمساواة واحترام الشرعية وضمان تحقيق العدالة والتقدم للجميع،
    忆及伊斯兰国家首脑会议第六届和第八届会议通过的《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》的条款,这两个宣言都申明成员国决心积极争取建立一个基于和平、公正及平等并尊重国际法制和有能力保证所有国家进步的新国际秩序;
  • وإذ يستذكر كذلك أحكام إعلاني داكار وطهران الصادرين عن مؤتمري القمة الإسلامي السادس والثامن، على التوالي، واللذين يؤكدان تصميم الدول الأعضاء على المساهمة في إنشاء نظام عالمي جديد قائم على السلام والعدالة والمساواة واحترام الشرعية وضمان تحقيق العدالة والتقدم للجميع،
    还回顾第六届和第八届伊斯兰国家首脑会议通过的《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》的条款,这两个宣言都申明成员国决心积极争取建立一个基于和平、公正及平等并尊重国际法制和有能力保证所有国家进步的新国际秩序;
  • وإذ يستذكر أحكام إعلاني داكار وطهران الصادرين عن مؤتمري القمة الإسلامي السادس والثامن ، على التوالي ، والذي يؤكد تصميم الدول الأعضاء على المساهمة في إنشاء نظام عالمي جديد قائم على السلام والعدالة والمساواة واحترام الشرعية وضمان تحقيق العدالة والتقدم للجميع ،
    忆及伊斯兰首脑会议第六届和第八届会议通过的《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》的条款,这两个宣言都申明成员国决心积极争取一个基于和平、公正和平等并尊重国际合法性和有能力保证所有国家进步的新的国际秩序;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3