تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

运单 أمثلة على

"运单" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكان مـن المفروض أن تتم الدفوعات في إطار العقد بموجب خطاب اعتماد لدى التفـاوض فـي مستندات الشـحن ذات الصلـة.
    合同款项待有关装运单证交迄后按信用证支付。
  • وقد انكشف حدوث هذا النقل أثناء التفتيش الجمركي على مستندات الشحن والقيام بمسح ضوئي للحاوية.
    在海关检查货运单和扫描集装箱时,发现这一违法行为。
  • وبغية الإفراج عن الحمولة، طلبت السلطات الهولندية إلى صاحبي المطالبتين تقديم مستندات الشحن ذات الصلة.
    荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。
  • تدابير لتعزيز الأمن فيما يتعلق بحركة وحدات نقل الشحنات بوسائط متعددة (بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية)؛
    加强货运单位多式联运安全的措施(与世界海关组织合作);
  • وتتنوع الوثائق المرفقة بالشحنات البحرية بشكل ملحوظ من وكيل شحن إلى آخر وبين مختلف شركات الشحن والمناولة في الموانئ.
    货运代理、航运公司和装卸公司的海运单据各不相同。
  • 344- وفحص الفريق عقد بيع المعدات المستخدمة لسبر الآبار، بصيغته المعدلة، ووثائق الشحن.
    专员小组对经修改的销售二手测井设备的合同以及货运单据作了审查。
  • بيد أن الأساليب المستخدمة، بما فيها مستندات الشحن المزورة، قد أثارت شكوكا حول طبيعة المشتريات.
    然而,所使用的方法,包括伪造货运单据,令人怀疑采购的性质。
  • وتتراوح شروط الدفع بين الدفع لدى الاستظهار بسندات الشحن وعدة أشهر بعد إتمام الصفقة.
    付款条件从出示货运单据即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。
  • وحدد الطلب فترة تسليم المكونات بسبعة أشهر، ونص على أن تدفع قيمتها بواسطة خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء يُسلَّم مقابل مستندات الشحن.
    一旦出示装运单即应通过不可撤销信用证支付货款。
  • وحدد الطلب فترة تسليم المكونات بستة أشهر، ونص على أن تدفع قيمتها بواسطة خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء يُسلَّم مقابل مستندات الشحن.
    一旦出示装运单即应通过不可撤销信用证支付货款。
  • وكانت شروط السداد تتراوح بين استحقاق السداد عن تقديم مستندات الشحن والسداد بعد إنجاز الصفقة بعدة أشهر.
    付款条件从提示装运单据时即付,到完成交易后数月付款不等。
  • المعلومات التي ترافق شحنات المعدات الحاسوبية المعادة بموجب ضمان أو المستبعدة بخلاف ذلك من إجراءات المراقبة
    按质量保证退回的或因控制程序拒收的计算机设备装运单所附信息
  • وحدد الطلب فترة تسليم المكونات بأربعة أشهر، ونص على أن تدفع قيمتها بواسطة خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء، يُسلَّم مقابل مستندات الشحن.
    货款应在装运单据出示以后通过不可撤销信用证支付。
  • بيد أن الاستخدام النهائي للباريت كما تم التصريح به في وثيقة الشحن الفعلية هو لترشيح الأحماض.
    不过,实际货运单据中所述这些重晶石的最终用途旨在用于酸过滤。
  • ويتعين على المطالب تقديم الأدلة على شحن السلع, على شكل مستندات النقل كسند الشحن أو سند النقل الجوي.
    32 索赔人必须提供货物托运证据,即提单或空运单等运输凭证。
  • وعلاوة على ذلك، فإنَّ الإشعار الذي يؤكد تنفيذ خدمات الشحن وسند الشحن الدولي يبينان أنَّ البضائع قد وُرِّدت.
    此外,已提供货代服务的确认文件及国际运单表明该货物已交付。
  • وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في هذه الحاوية أو فوقها وحدة شحن واحدة.
    如果合同细则未予列明, 则将这类集装箱中的货物视为一个航运单位。
  • واستخدام المستندات غير القابلة للتفاوض مثل بيانات الشحن البحري سيسهل على نحو واضح الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    使用海运货运单这类不可转让单证,无疑将会促进向电子环境的过渡。
  • وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في أداة النقل تلك أو فوقها وحدة شحن واحدة.
    未载列的,载于此种装运器具或者车辆内的货物视为一个货运单位。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3