تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

进行下去 أمثلة على

"进行下去" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسنقرر أنه من غير الممكن أن تستمر
    或者由我们判断事件不能 再继续进行下去的情况下,
  • وأقيمت دعوى جنائية ولكن أوقفت التحقيقات منذ ذلك الحين.
    当局进行了刑事立案,但是调查却没有进行下去
  • ومن ثم، تظل المشاريع الممولة من الحساب مستمرة.
    这样,由该帐户的所筹资的项目会不间断地进行下去
  • ويتفق الجميع على ضرورة المضي قدماً في تنفيذ المشروع، وستحدد الاحتياجات من الموظفين بعد الشروع في تنفيذه.
    二人均同意需要将项目进行下去
  • وسوف تستمر عمليات النقل هذه بشكل متواصل مع تقدم وتيرة العمل.
    移交将随着工作的进展而持续不断地进行下去
  • الأمر يبدو كما لو أنه مستمر إلى الأبد. أنا لا أستطيع الخروج منه
    这看上去是要永远的进行下去 我无法从中脱身
  • ولهذا السبب فإن عملية الإصلاح هذه لها أهميتها ويجب أن تستمر.
    正因为如此,改革进程事关重大,必须进行下去
  • ومضت المحاكمة بدون مدّ الدفاع بنسخة من التصريح.
    在没有向被告提供陈述副本的情况下,审判照样进行下去
  • غير أنه لم يتيسر التقدم في سير التحقيق أكثر من ذلك بسبب عدم تعاون قوات الشرطة.
    因为警察不予配合,调查无法进行下去
  • ويلزم جمع موارد مالية كافية لتهيئة الظروف لبرنامج العمل لإحراز خطوات إلى الأمام.
    需要筹集充足的资金以便使工作方案进行下去
  • وفي الختام، أعربت اليابان عن أملها في أن تواصل تونس الإصلاحات التي استهلتها.
    最后,日本借此机会祝愿突尼斯将改革进行下去
  • وتتبعناها آملين أن تواصل للحصول على نتيجة مثمرة.
    我们一直注视着谈判,并希望谈判能进行下去,以便获得成果。
  • ونأمل أن يستمر ذلك التطور الصحي لمصلحة وفائدة الجميع.
    我们希望,这种健康的发展将为所有人的利益持续进行下去
  • معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا،
    那就是说下次 你进来我房间时 要继续进行下去 你最好随时准备完成
  • ونتيجة لهذا التدبير، توقفت جميع أنشطة التفتيش التي كانت أنموفيك تضطلع بها في العراق.
    这导致监核视委在伊拉克的视察活动无法进行下去
  • وإننا نود أن تستمر هذه العملية، التي ستظل تتسم بالشفافية والشمول.
    我们希望这一进程继续进行下去,并且保持透明度和包容性。
  • بل إنها تقتضي وجود طاقة ابتكارية وصبر وتفهم لكي تحقق العملية النجاح.
    它需要别具慧眼、耐心和谅解,使这一进程和平地进行下去
  • وتعد هجرة الأشخاص المهرة تهديدا مستمرا لاستدامة أي جهد.
    技术熟练人员移居海外,不断威胁到任何工作持续不断的进行下去
  • إذ إن هذه العملية قد لا تستمر على نحو مستقر ومستدام لأسباب عديدة.
    有多种理由说明这一进程不一定能稳步和持续地进行下去
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3