تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

连续合同 أمثلة على

"连续合同" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منح عقود مدتها 12 شهراً لفترة قصوى قدرها ثلاث سنوات.
    开发署授予为期12个月的合同,连续合同的最长期限为3年。
  • وبالنسبة إلى الإصلاحات الأخرى، سينفذ المكتب نظام العقود المستمرة. وسيعمل على تعزيز نظام تقييم الأداء.
    在其他改革方面,人力厅将执行连续合同制度并加强考绩制度。
  • ويرى هذا الاستحقاق بالاقتران مع إطار العمل التعاقدي الجديد (العقود المحددة المدة، والمؤقتة، والمستمرة).
    此项福利连同新的合同框架(即定期、临时和连续合同)一并适用。
  • وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تشمل معايير منح العقود المستمرة كل من الكفاءة، والحاجة إلى الوظيفة، واحتياجات المنظمة.
    授予连续合同的标准应包括效率、员额需要和本组织需要。
  • وتتوقع اللجنة أن يتفحص الاستعراض الشامل اشتراطات التنقل لدى منح عقود التعيينات المستمرة.
    咨询委员会期待在全面审查中将审查在授予连续合同时对流动方面的要求。
  • وينبغي أن تسفر المقترحات عن مزيج حصيف من الموظفين من ذوي العقود المحددة المدة وذوي العقود المستمرة.
    这些建议应为工作人员提供深思熟虑的定期和连续合同组成计划。
  • تتوقع اللجنة أن يتفحص الاستعراض الشامل لتنقل الموظفين اشتراطات التنقل لدى منح عقود التعيينات المستمرة.
    期待对流动性的全面审查将审查在授予连续合同时对流动方面的要求。
  • بعد العمل بموجب عقود مستمرة لمدة تعادل 24 شهراً، يجب الانقطاع عن العمل لفترة 30 يوماً على الأقل
    为期24个月的连续合同结束后,至少有一个为期30天的间断期
  • وقال إن هناك مسألة هامة عالقة في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية تتصل بطرائق تطبيق العقود المستمرة.
    人力资源管理改革方面一个重要的未决问题涉及实行连续合同的方式。
  • واستطرد قائلاً إنه من غير المقبول تجميد منح العقود المستمرة نظراً إلى عدم وجود اتفاق بشأن طرائق تنفيذها.
    因未能商定合同执行方式就冻结授予连续合同的做法是不可接受的。
  • ويبين المرفق الرابع لهذا التقرير المدة القصوى الموصى بها للعقود والمدة التراكمية القصوى للعقود المتتابعة.
    本报告附件四列出了合同的建议最长期限,以及连续合同的累加最长期限。
  • وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا يمكن أن يتجاوز مجموع مدة العقود المتتابعة 24 شهراً خلال فترة 36 شهراً.
    在联合国秘书处,36个月内的连续合同总期限不能超过24个月。
  • وعلى وجه الخصوص، يشعر وفد بلدها بالقلق لعدم تحرك المنظمة بسرعة كافية في منح عقود مستمرة.
    具体地说,该代表团关切到,联合国组织在提供连续合同方面进展不够快。
  • ومن بين الجوانب التي بدأت تثير الجدل في مقترحات الأمين العام الاستعاضة عن العقود الدائمة بالعقود المستمرة.
    秘书长的提议中已开始引起争议的一个方面,是以连续合同取代长期合同。
  • يهدف التعيين بعقود دائمة إلى مساعدة مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في الإبقاء على استمرارية البرامج.
    连续合同任用制是为了有助于联合国共同制度组织维持方案的连续性而设的。
  • وأما فيما يتعلق بإدخال عقود مستمرة، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن هذه المسألة توجد فعلا قيد نظر الجمعية العامة.
    关于采用连续合同的问题,咨询委员会注意到,联大已在对其进行审议。
  • يهدف التعيين بعقود مستمرة إلى مساعدة مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في الحفاظ على استمرارية البرامج.
    连续合同任用制是为了有助于联合国共同制度各组织维持方案的连续性而设立。
  • كما يمنح النظام الموظفين في التعيينات المؤقتة أو المستمرة حماية من الطرد أقل مما يمنحه للموظفين المعينين بعقود محددة المدة.
    该细则为临时合同或连续合同工作人员提供的解雇保护也少于固定合同。
  • لذا تحث لجنة التنسيق الجمعية العامة على الموافقة على طريقة تمنح بموجبها مؤسسات النظام الموحد العقود المستمرة.
    因此,国际职工会协调会敦促大会核准共同制度各组织可授予连续合同的模式。
  • هو في واقع الأمر عقد دائم.
    秘书处制定的定期合同将成为长期试用合同,直至这名工作人员获得一个连续合同,即事实上的长期合同。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3