部署前视察 أمثلة على
"部署前视察" معنى
- ومن أجل زيادة العمل على تحقيق أفضل نتائج لهذه الزيارات، يجرى حاليا استعراض إجراءات تشغيل قياسية جديدة لها.
为进一步优化部署前视察,目前正在审查关于这些视察的新的标准作业程序。 - ويشمل ذلك عقد اجتماعات إحاطة إعلامية بانتظام بشأن المعدات المملوكة للوحدات، والقيام بزيارات إلى البلدان المساهمة بقوات في مرحلة ما قبل النشر.
这些措施包括定期通报特遣队所属装备状况,对部队派遣国进行部署前视察。 - وتعتقد الأمانة العامة أن عدد حالات عدم الاتساق بين مذكرة التفاهم والمعدات المستخدمة فعلا كان سيخفّض لو تم الاضطلاع بزيارات سابقة لنشر المعدات.
秘书处认为,如果进行了部署前视察,谅解备忘录与实际部署装备不符的情况将会减少。 - تكرر الأمانة العامة مجددا كما تؤكد أن قدرة البلدان المساهمة بقوات الاضطلاع بمهام ولايتها، تتعزز بصورة كبيرة جراء الزيارات السابقة لنشر الوحدات(5).
秘书处谨重申和强调,部队派遣国执行其规定任务的效力可通过部署前视察5 而大大提高。 - وبالإضافة إلى ذلك، تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير استعراض وتنقيح السياسات التي تنتهجها وحدات الشرطة المشكلة والتدريبات التي تخضع لها، ما أدى إلى زيادة عدد الزيارات السابقة للنشر
此外,由于本报告所述期间审查和订正了有关建制警察部队的政策和培训,致使部署前视察次数增多 - ترى اللجنة الخاصة أن القيام بزيارات قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات لتقييم وحدات القوات المشكلة يشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
特别委员会认为,为军事派遣人员进行部署前视察和对建制警察部队进行评估考察是组建部队的一个重要步骤。 - وترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثات بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات التقييم لوحدات الشرطة المشكّلة هي خطوة هامة في عملية تكوين القوات.
特别委员会认为,为军事派遣人员进行部署前视察和对建制警察部队进行评估考察是组建部队的一个重要步骤。 - ترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات التقييم لوحدات الشرطة المشكلة هي خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
第219段 特别委员会认为,为军事派遣人员进行部署前视察和对建制警察部队进行评估考察是组建部队的一个重要步骤。 - ولقد أصبحت الزيارة السابقة لنشر الوحدات، خطوة مهمة جدا لتكفل موافقة جميع الأطراف على المعدات التي سيتم نشرها ومسؤوليات الدعم في مجال الإمداد والتموين لكل طرف، وفهم تلك الأطراف لذلك تماما.
部署前视察已成为一项非常重要的步骤,确保所有各方充分商定和了解需部署的装备以及每一方的后勤支助责任。 - ويتضمن ذلك الزيارات السابقة للنشر التي تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على احتياجات بعثة بعينها، وبتكييف مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة.
这包括进行部署前视察,使开展维和行动的人重点关注特派团特定的要求,并据此在部署前对培训和认证内容作出适当调整。 - ومن ذلك تنظيم زيارات سابقة للنشر تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على الاحتياجات الخاصة بالبعثة، وبتصميم مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة.
这包括进行部署前视察,使开展维和行动的人重点关注特派团特定的要求,并据此在部署前对培训和认证内容作出适当调整。 - ويتضمن ذلك الزيارات السابقة للنشر التي تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على احتياجات بعثة بعينها، وبتكييف مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة.
这包括进行部署前视察,以让那些从事维和行动的人能注重特派团的具体需求,并据此在部署前对培训和认证内容作适当调整。 - مشاركة دائرة تكوين القوات وقسم الاختيار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة، طبقا للسياسات وإجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بإدارة الدعم الميداني، في استهلال وتنظيم وقيادة الفريق المختص بالزيارات إلى الدول الأعضاء قبل نشر القوات.
根据外勤支助部的政策和标准作业程序,部队组建处和警务司甄选和征聘科启动、组织并领导对会员国的部署前视察。 - فالزيارات السابقة لنشر الوحدات توفر فرصة في الموقع للأمانة العامة ولموظفي البلد المساهم بقوات لمناقشة الهيكل النهائي والاتفاق بشأنه، وسد أوجه النقص وتوفير الدعم في مجال الإمداد والتموين، للوحدة التي سيتم نشرها.
部署前视察为秘书处和部队派遣国工作人员讨论和商定部署单位的最终结构、组成和后勤支助提供了一个实地考察机会。 - وإن عمليات التفتيش السابقة لنشر القوات يجب أن تكون إلزامية، بالنظر إلى أهميتها. لذلك، فإن القرار الذي ستعتمده اللجنة في إطار البند 126 من جدول الأعمال يجب أن يشتمل على حكم بهذا المعنى.
鉴于部署前视察工作非常重要,应规定必须进行视察;因此,委员会在议程项目126下通过的决议应对此做出规定。 - ووفقا للممارسة المتبعة قامت لاحقا كل من إدارة عملية حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بإيفاد موظفين إلى رواندا في إطار زيارة قبل النشر للحصول على تأكيد نهائي بأن الكتائب جاهزة للنشر.
按照标准惯例,维持和平行动部和外勤支助部后来派遣工作人员前往卢旺达进行部署前视察,对部署就绪情况进行最后确认。 - تعكف دائرة تكوين القوات على تنقيح واستكمال التوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة وإجراءات التشغيل الموحدة بشأن الزيارات السابقة للنشر، بهدف تحسين العملية وتكييفها مع آخر التغييرات في الأنظمة على نطاق الأمانة العامة.
部队组建处正在修订和更新部署前视察的政策指示和标准作业程序,以改进这一程序,使之适应整个秘书处条规的最新变化。 - تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم والقيام بـ 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
向会员国常驻代表团和其他代表团作10次情况通报,介绍特遣队所属装备和谅解备忘录,并对部队和警察派遣国进行4次部署前视察 - كما أتمت إندونيسيا، بوصفها أول المساهمين بأفراد شرطة يقدم وحدة شرطة مشكّلة لنشرها في إطار عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، زيارتها الاستطلاعية، وتم تحديد موعد للزيارة سابقة لنشر الوحدة.
作为第一个计划向达尔富尔混合行动部署建制警察单位的警察派遣国,印度尼西亚也完成了勘察工作,并安排了部署前视察的时间。 - وتتمثل الخبرة المكتسبة في بعثات معينة (بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، مثلا) في إدراك أنه بدون زيارات سابقة للنشر، يمكن أن تختلف مذكرات التفاهم المتفاوض بشأنها والموقعة، اختلافا هاما، عن حقيقة ما تم نشره فعلا.
从某些特派团(例如联塞特派团)汲取的经验表明,如不进行部署前视察,经谈判签署的谅解备忘录会与实际部署情况相差甚远。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3