重大紧急情况 أمثلة على
"重大紧急情况" معنى
- (ج) المشاركة في تمارين التيقظ للطوارئ الرامية إلى اختبار شبكات الاتصالات داخل الإطار الأكبر لنظام الأمم المتحدة لمواجهة الطوارئ الكبرى والكوارث الطبيعية.
(c) 参加紧急情况警报演练,以便测试联合国系统的大范围内应付重大紧急情况和自然灾害的通讯网络。 - وكما قد يلزم تعزيز القدرات القائمة في الميدان خلال حالة طوارئ رئيسية، كذلك فإن عملية الانتقال السلس إلى فترة الانتعاش قد تقتضي أيضا تعزيزا خارجيا للقدرات من مرحلة مبكرة.
在重大紧急情况下可能需要加强当地的现有能力,稳定向复原过渡也需要在早期阶段加强能力。 - (ح) تسريع التعبئة للموارد البشرية من أجل حالات الطوارئ الكبرى، من خلال " آلية حفز الاستجابة المؤسسية " ،
(h) 通过 " 整体触发机制 " ,可以更快地调集人力资源应对重大紧急情况。 - وكان عام 2010 مهما بالنسبة لوظيفة الإمداد في اليونيسيف من حيث الاستجابة لحالات الطوارئ الكبرى والمضي قدماً بالتحسينات التنظيمية الرئيسية والاستراتيجيات الجديدة.
2010年,儿基会在履行供应职能,如应对重大紧急情况和推进重大组织改进及拟订新战略方面,成效很大。 - ويتمثل الغرض الرئيسي من الفريق في " مواجهة حالات الطوارئ الكبرى التي قد تنشأ في المستقبل في مقر الأمم المتحدة " .
高政组的主要目的是 " 处理联合国总部将来可能出现的重大紧急情况 " 。 - وخلُصت الاختبارات التي أجراها المجلس إلى أن الترتيبات الطويلة الأجل وفرت بصورة فعالة الحماية لليونيسيف من الزيادات في الأسعار التي تقع عادة خلال حالات الطوارئ الكبرى.
委员会经查验发现,长期安排有效地保护儿童基金会不受价格上涨的影响,而价格通常会在发生重大紧急情况时上涨。 - على أن عملية الانتشار السريع لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، رغم تحسنها بدرجة كبيرة، ما فتئت تمثل تحديا كبيرا في الوفاء بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال والتزامات مجموعات العمل الإنساني على حد سواء.
不过,重大紧急情况的快速部署能力虽然大为改善,但仍是一个严重问题,难以满足核心承诺和群组义务。 - وكان ذلك مما أبرز الحاجة إلى توضيح المسؤوليات عبر جميع مستويات المنظمة في الاستجابة لحالات الطوارئ الكبرى وزيادة سرعة النشر في الأيام الأولى من الاستجابة.
这些都突出说明,有必要澄清儿基会各级在应对重大紧急情况时所担负的责任,并在救灾工作的最初几天更快速地进行部署。 - 5- وكانت الأزمة الهنغارية التي نشبت في عام 1956 وتسببت في نزوح جماعي ومكثف لنحو 000 200 شخص لجأوا بالأساس إلى النمسا هي أولى الطوارئ الكبرى التي واجهتها المفوضية.
1956年的匈牙利危机造成约20万难民迅速大规模外逃,主要进入奥地利。 这是难民署碰到的第一个重大紧急情况。 - 26-46 وسيواصل الفرع تقديم الدعم في شكل تقييمات وتنسيق ومعلومات للبلدان التي تكافح من أجل التغلب على حالات الطوارئ الكبرى؛ وللمبادرات الإنسانية التي تتصدى لحالات الطوارئ هذه.
46 应急事务处将继续向竭力战胜重大紧急情况的国家以及对付这种重大紧急情况的人道主义主动行动提供评估、协调和信息。 - 26-46 وسيواصل الفرع تقديم الدعم في شكل تقييمات وتنسيق ومعلومات للبلدان التي تكافح من أجل التغلب على حالات الطوارئ الكبرى؛ وللمبادرات الإنسانية التي تتصدى لحالات الطوارئ هذه.
46 应急事务处将继续向竭力战胜重大紧急情况的国家以及对付这种重大紧急情况的人道主义主动行动提供评估、协调和信息。 - كذلك فإن مفهوم التضامن الدولي الذي غالبا ما يستند إليه عقب حالات الطوارئ الرئيسية، ويُفسر على أنه شعور بالمسؤولية تجاه شعب حلت به كارثة، هو شعور متأصل أيضا في المبادئ الأخلاقية المنصوص عليها في الميثاق.
重大紧急情况的出现经常唤起的被理解为对遭难人民的一种责任感的国际声援概念也是根据宪章的道德原则。 - وفي إطار برنامج التحول الجذري، وُضعت آليات للانتشار السريع ودعم مختلف مستويات القيادة بما يمكّن من تحسين العمل الجماعي والتنسيق منذ بداية حالة من حالات الطوارئ الكبرى.
根据《改革议程》,建立了快速部署和向各层级领导提供支助的机制,以期在发生重大紧急情况时能更好地采取集体行动和进行协调。 - ومع تزايد حجم الطوارئ الرئيسية في جميع أنحاء العالم وتعقيدها وتواترها، يستمر استهداف العاملين في مجال الصحة في النزاعات والأزمات الإنسانية الأخرى.
随着全球各地重大紧急情况的规模、复杂性和发生频率不断加大增高,在冲突和其他人道主义危机中把卫生工作者当作攻击目标的事件也在继续发生。 - ويرجع السبب الرئيسي في هذا اﻻنخفاض المسقط في اﻹيرادات اﻵتية من موارد أخرى إلى حدوث حاﻻت طوارئ جسيمة في عام ١٩٩٩ )مثل كوسوفو، وتيمور الشرقية، الخ( اﻷمر الذي ولﱠد زيادة ضخمة غير متوقعة في اﻹيرادات.
预计的其他资源收入减少的主要原因是1999年出现了重大紧急情况(例如科索沃、东帝汶等)使收入出乎预料地大幅度增加了。 - كما بدأت المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي باﻻشتراك مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في تطوير أساليب التخطيط للطوارئ على نطاق المنظومة، واضطلعتا بعمليات تخطيط مشتركة لكفالة اﻻستجابة الفعالة والمتكاملة في حاﻻت الطوارئ الرئيسية.
难民专员办事处和粮食计划署与人道主义事务部一起,还开始编制全系统应急规划的方法,并进行了联合规划训练,确保对重大紧急情况作出有效的配合反应。 - وقد تم الآن إدراج عمليات تسجيل المواليد والاستعاضة عن وثائق إثبات الحالة المدنية التي تفقد أثناء الفوضى التي تنجم عن حدوث الكوارث الكبرى ضمن الاستجابات لمعظم حالات الطوارئ الكبرى حيث نفذت تلك العمليات في هايتي وباكستان في العام الماضي.
出生登记和补发在重大灾难混乱中丢失的公民身份证件,现已被纳入大多数重大紧急情况的应对措施,并于去年在海地和巴基斯坦得以实施。 - كما شارك في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لإصلاح وتعزيز الريادة والمساءلة والتنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ وشارك في عمل اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المتعلق بالسياسات العامة والمسائل التشغيلية في حالات الطوارئ الكبرى.
它还参加机构间常设委员会改革和加强领导才能、问责制、协调和应对紧急情况的工作和人道主义事务执行委员会关于重大紧急情况的政策和业务事项的工作。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3