野生动植物贸易 أمثلة على
"野生动植物贸易" معنى
- ومن الأمور الهامة بوجه خاص تزايد تورط الشبكات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية في الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فضلاً عن تأثيره الخطير على البيئة والتنمية المستدامة.
特别重要的是跨国有组织犯罪网络越来越多地参与进非法野生动植物贸易,这也对环境和可持续发展造成显着影响。 - (3) قام برنامج " ترافيك " ، وبرنامج رصد الاتجار بالأحياء البرية التابع للصندوق العالمي للطبيعة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، بتوفير مداولات حلقة العمل للأمانة.
3 商用动植物群贸易记录是世界大自然基金和世界保护联盟的野生动植物贸易监督方案,它向秘书处提供了讲习班的活动情况。 - ويجري استكمال هذه الجهود عن طريق عدة أنشطة لتعزيز الوعي بالاستفادة من خدمات الجماعات الحريصة على حفظ الطبيعة وممثلي المؤسسات الصناعية، وكذلك عن طريق نشر تحذيرات بخصوص الاتجار بالأحياء البرية على شبكة الانترنت.
为了配合这些努力,非营利保护组织和产业代表开展了许多提高认识活动,互联网上也贴出了关于野生动植物贸易的警示。 - وعلاوة على ذلك، تشترك المنظمة العالمية للجمارك في طائفة واسعة من برامج تبادل المعلومات بشأن القضايا ذات الصلة بالبيئة، مثل قاعدة بيانات تبادل المعلومات بشأن التجارة غير المشروعة في الأحياء البرية ونظام المعلومات بشأن تجارة الأفيال.
此外,世界海关组织还参与环境相关问题方面的多项信息交流方案,如野生动植物贸易信息交流和大象贸易信息系统。 - فدراسة الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية فيما يتعلق بهذه القوانين قد توفر في بعض الأحيان نقطة دخول أكثر فعالية وأهمية مناسبة إلى حد بعيد لأغراض التحقيقات وما يتبعها من تقييم من أجل المحاكمة.
对非法野生动植物贸易涉及上述法律的考虑有时可会为检察机关侦查和开展后续评估提供一个更为有效、显着和适当的切入点。 - ويدخل اختلاط الإتجار غير المشروع والتجارة المشروعة في أجزاء كثيرة من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية ويتطلب بوجه خاص استجابة منسقة ومعقدة أكثر مما تقوم به الوكالات البيئية ووكالات الإنفاذ بصورة معزولة.
非法和合法贸易的相互混合是许多非法野生动植物贸易的特征,这需要一个超越孤立的环境或执法机构的特殊协调复杂的响应机制。 - وفي حين أنه يصعب تحديد النسبة غير المشروعة من هذه التجارة، يقدّر أن التكلفة المالية للتجارة غير المشروعة في الأحياء البرية على الصعيد العالمي تبلغ عدّة مليارات من الدولارات ويتعذّر قياس تكاليفها البيئية.
虽然非法贸易的比例难以确定,但是据估计全球非法野生动植物贸易的财务成本达到了几十亿美元,而且它的环境成本是无法估量的。 - وكثيراً ما كانت تنعكس محاكمات مخالفات الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية والأحكام التي تصدر في هذه الجرائم كما لو كانت مخالفات بسيطة، وكثيراً ما تكون قاصرة على المجرمين الفقراء على الطرف الأدنى من سلسلة القيمة.
对于非法野生动植物贸易犯法行为的起诉和判决往往都是轻罪或轻微犯法,并往往限于处于价值链低端的低层次的贫困罪犯者。 - (و) وعلى المستوى الدولي، يعد جود استجابة شاملة ومنسقة على مستوى منظومة الأمم المتحدة لدعم نهوج وطنية كلية للتصدي للإتجار غير المشروع في الأحياء البرية عنصرا مهماً من عناصر الاستجابة العالمية.
(f) 在国际层面,联合国系统的综合协调响应是全球应对机制的重要组成部分,它为应对非法野生动植物贸易提供全面的国家手段支持。 - (ج) لا بد أن تبرز الاستجابات للإتجار غير المشروع في الأحياء البرية الخصائص المتباينة والمشتركة لمختلف سلاسل الإمدادات، وأن تسلم بأن الطلب من جهة المستهلكين يظل هو الدافع الأهم وراء هذه التجارة.
(c) 应对非法野生动植物贸易的对策需要考虑不同供应链中的差别及共同特点,并认识到消费者需求仍然是此类贸易最重要的驱动因素。 - وتشمل الجهود الهامة الأخرى بطرف إمداد الإتجار غير المشروع بالأحياء البرية، تعزيز حماية الأحياء البرية في الخطوط الأمامية، وذلك من قبيل تدريب حرس الصيد والذي تم تنظيمه مؤخراً ولا يزال مستمراً على نطاق واسع في شرق أفريقيا.
在非法野生动植物贸易供给端的其他重要工作包括加强第一线保护,如最近启动和正在进行的东非野生动植物巡护员的大规模培训。 - )أ) تشمل العواقب المترتبة من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية الآثار البيئية والمجتمعية (بما في ذلك الأمنية) والاقتصادية، بما فيها التأثير على قاعدة الموارد للمجتمعات المحلية وما ينتج عنه من سرقة رأس المال الطبيعي على المستوى الوطني.
非法野生动植物贸易的影响涉及环境、社会(包括安全)和经济领域,包括影响当地社区的资源基础,并导致国家自然资本的流失。 - فالإتجار غير المشروع في الأحياء البرية لا يقتصر على كونه يشكل قطاعاً إجرامياً خطيراً للغاية، يشمل الجريمة المنظمة والصراعات العنيفة والإرهاب، وإنما يخلق أيضاً تحديات في مجالات الفقر والتنمية والإدارة.
非法野生动植物贸易不仅构成了一个非常值得注意的犯罪行业,涉及有组织的犯罪、暴力冲突和恐怖主义,同时它也带来了贫穷、发展和治理的挑战。 - ويستجيب المشروع بصورة مباشرة لطلب الحكومات الحصول على دعم دولي لاستعراض سياساتها التجارية بالحيوانات البرية وسوف يدار بالتعاون مع المعهد العالي لدراسات التنمية وأمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
这一项目直接响应各国政府提出的国际间支持对各国野生动植物贸易政策进行审查的呼吁,并将与发展研究研究所和濒危物种公约秘书处合作一道进行。 - وواصلت مبادرة الأونكتاد للتجارة البيولوجية (BioTrade) دعم إدماج التجارة البيولوجية في استراتيجيات التنمية الوطنية لأوغندا وتعزيز القدرة التنافسية لمشاريع التجارة البيولوجية الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في قطاعي المكونات الطبيعية والتجارة بالحياة البرية.
贸发会议生物贸易倡议继续支持将生物贸易作为乌干达国家发展战略的主要内容,加强该国从事天然原料和野生动植物贸易部门的生物贸易中小型企业的竞争力。 - 20- أفادت استراليا بأن وكالة " البيئة في أستراليا " مسؤولة عن إدارة التشريع المتعلق بالتجارة بالأحياء البرّية وهي تعمل بتعاون وثيق مع خدمات الجمارك الأسترالية والشرطة الاتحادية الأسترالية ووكالات الأحياء البرّية في الولايات والأراضي لإنفاذ القانون.
澳大利亚报告说,澳大利亚环境署与澳大利亚海关总署、澳大利亚联邦警察局以及地方野生动植物执法机构合作,负责实施有关野生动植物贸易的法律。 - 78- وفي أوغندا، واصلت مبادرة التجارة البيولوجية إدماج قطاعات التجارة البيولوجية في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية وتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال التجارة البيولوجية والمشارِكة في قطاعات تجارة العناصر الطبيعية وتجارة الأحياء البرية في البلد.
在乌干达,生物贸易倡议继续将生物贸易部门作为主流纳入国民发展战略,并加强参与国内天然成份和野生动植物贸易部门的生物贸易中小型企业的竞争力。 - 13- وفي ألمانيا يمكن الحكم بالسجن لفترة تصل إلى خمس سنوات أو فرض غرامة في الحالات التي تستورد أو تصدّر أو تُطرح فيها عيّنة من العيّنات المدرجة في المرفق ألف من لائحة الاتحاد الأوروبي للتجارة بالأحياء البرّية في السوق عن قصد ودون الحصول على تصريح.
在德国,对于未经批准故意进口或出口《欧洲联盟野生动植物贸易条例》附件A中所列标本或将其投入市场者,可处以最高五年监禁或处罚金。 - وينصّ قانون الأحياء البرّية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3-000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البرّية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع.
《野生动植物法》规定对非法进行受保护野生动植物贸易者处以不超过100,000毛里求斯卢比(约合3,000-4,000美元)罚金和不超过5年监禁。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3