顺畅 أمثلة على
"顺畅" معنى
- جيد, لا إزدحام. لامتسوقين في الميلاد.
这反而更好,这样交通才顺畅 我受不了耶诞节交通堵塞 - هيا، أنت تبلي بلاءً حسناً التمارين إدمان
喜欢能顺畅呼吸 你表现得很好 习惯运动就会欲罢不能 - واعتُبر ضرورياً إبقاء خطوط اتصالات مفتوحة خلال العملية.
在大家看来,整个进程中通信线路顺畅,至关重要。 - والجهود المبذولة لمكافحة الاتجار فعالة ومنسقة بشكل جيد.
打击贩运人口工作开展的非常有效,而且协调顺畅。 - وأضاف أن النقل العام كاف، وبهذا يكون للجميع إمكانية للوصول إلى العمل.
公共交通顺畅,因此,所有人都能获得工作。 - وتوجد دول أطراف شُكﱢلت فيها روابط لﻷقليات تعمل من غير عراقيل.
有的缔约国已成立了少数群体协会,并且运作顺畅。 - ويتوقف حسن سير النشر على الوسائل المتاحة في مجالي التخزين والنقل.
顺畅的分发取决于在储存和运输方面所采取的措施。 - وإننا نطلب إلى الرئيس أن يضمن أنَّ هناك تدفُّقاً سلساً للمعلومات، عَبْر القنوات القائمة.
我们请主席确保信息通过既有渠道顺畅地流动。 - 53- واعتُبر أنَّ التواصل الأمثل والتفاعل المستمر بين أعضاء الفريق مقوم أساسي.
据认为,团队成员间的沟通顺畅和频繁互动至关重要。 - التنفيذ الفعال للإصدار الثالث لنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ والأداء البرنامج الجيد والموظفون المدربون.
高效采用综管系统单元3;方案运转顺畅和人员受训。 - إن الحضارات ليست لها تخوم وحدود واضحة المعالم، وينساب بعضها في بعض بصورة سلسة.
不同文明并非彼此界线分明,而是顺畅地相互交流。 - طريقة منظمة ومستمرة وسهلة لإجراء العمليات وإقامة العلاقات بين المصرف والعملاء.
1. 银行与客户之间的有秩序、连续不断和顺畅的业务和关系。 - ووسائل الاتصال سيئة بين الاستثمارات الزراعية ومناطق الإنتاج وبين مراكز الاستهلاك الرئيسية.
农业园区和生产基地与主要的销售中心之间的交通不够顺畅。 - لقد لاحظنا السهولة والمرونة الواضحتين اللتين جرى بهما النظر في التقرير واعتماده.
我们都目睹了显而易见的简便,且顺畅地审议和通过了报告。 - وتتعاون بشكل جيد مع قطاع المراقبة الداخلية والمعايير المهنية في وزارة الداخلية.
国家预防机制与内政部的内部控制和专业标准部门合作顺畅。 - ويتم ذلك بصورة متواترة بين الدول المجاورة، أو بين دول لها علاقات سلسة().
这种授予在邻国或具有特别顺畅关系的国家之间往往特别多。 - ولكن من أجل تحقيق إمكاناتنا يجب أن تتوفر لنا حرية الوصول إلى الأسواق دون عائق.
但是,为了发挥我们的潜力,我们需要顺畅的市场准入。 - وقد وضّح ذلك تقسيم المسؤولية على نحو أكبر، كما عزّز التنسيق بالنسبة لسياسة التحرر.
这样,责任分工可以更明确,而解放政策的协调可以更顺畅。 - 25- ومما ييسر مراقبة تحركات الأسلحة النارية وجود قناة اتصالات جيدة بين الأطراف المستوردة والمصدرة.
进口方和出口方之间通信渠道顺畅有助于管制枪支的流动。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3