تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

5月17日 أمثلة على

"5月17日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The most recent meetings of the Commission with the Parties were held on 10 March 2006 and 17 May 2006.
    委员会最近与双方的会议是在2006年3月10日和2006年5月17日举行的。
  • " Сounteraction to torture within the law " , Legal Newspaper, 17 May 2012.
    " 依法治理酷刑 " ,《法律报》,2012年5月17日
  • بشأن منع غسل الأموال " .
    法律草案: " 2000年5月17日第8610号法律增改法令 - 杜绝洗钱活动 " ;
  • " Le nouveau droit de la mer au regard de l ' Afrique " , panel discussion, University of Kinshasa (17 May 1988), 20 pages;
    1988 《新海洋法对非洲的意义》,金沙萨大学小组讨论(1988年5月17日),20页;
  • يسرني أن أخاطبكم بصفتكم رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    2002年5月17日安全理事会关于反恐怖主义的第1373(2001)号决议所设委员会主席给安全理事会主席的信附件
  • 在2007年5月17日的函文中,阿拉伯联合酋长国解释说,它认为其海关当局提供的75.027公吨(82.5 ODP吨)的四氯化碳进口数字正确无误。 考虑到这一解释,在2007年5月21日致阿拉伯联合酋长国的一封信函中,秘书处重申,请该缔约方解释采取了哪些措施来核查1998-2000年期间每一基年按照统一编码制度以四氯化碳为名登记的进口物质确实就是该消耗臭氧层物质。 在委员会第三十八次会之前,该缔约方未就该要求做出答复。
    在2007年5月17日的函文中,阿拉伯联合酋长国解释说,它认为其海关当局提供的75.027公吨(82.5 ODP吨)的四氯化碳进口数字正确无误。
  • الممثل الدائم أود أن أوجه انتباهكم إلى المخاطر الجسيمة التي يتعرض لها شعب إريتريا نتيجة لعدوان إثيوبيا على بلده.
    2000年5月17日厄立特里亚常驻联合国代表给秘书长的信的附件 请你注意由于埃塞俄比亚侵略厄立特里亚使其人民遭受严重危险。
  • Between 17 and 21 May 2014, the Agency conducted a PIV at UCF, the results of which are being evaluated by the Agency.
    2014年5月17日至21日,原子能机构在铀转化设施开展了实物存量核实,原子能机构正在对这次实物存量核实的结果进行评价。
  • وقد نقل له هؤلاء في ذلك الوقت معلومات عن وحدة لمكافحة الشغب مركزها في ماروا ويرأسها الكولونيل بوم.
    特别报告员在喀麦隆调查访问期间,于1999年5月17日会见了这些人,他们当时向他反映了Maroua市以Pom上校为首的一支防暴部队的情况。
  • وقد اجتمع الفريق مع فيكتور إ. هيلب الأب، مدير دائرة الأمن الخاص، وعدد من كبار موظفيه، فضلا عن فيليب إ.
    小组于2008年5月17日与特别安全局局长Victor E. Helb及其若干高级工作人员和Kaseman的一位代表Philip E. Jornlin举行会议。
  • عقد اجتماعات إقليمية مع الجهات الرئيسية المعنية، من أجل معالجة الأبعاد الإقليمية للبرامج القطرية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال على وجه التحديد
    装、复员和重返社会整体方案 与主要利益有关者召开区域会议,讨论各国解除武装 是 2005年5月17日至20日在大巴萨姆与联合国开发计划
  • 21) بشأن إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للتكنولوجيا الذي اعتمدت اللجنة بموجبه النظام الأساسي للمركز،
    注意到西亚经济社会委员会在2010年5月17日至20日于贝鲁特举行的第二十六届会议上通过了有关建立该委员会技术中心的第294(XXI)号决议,其中委员会通过了技术中心的章程,
  • 26) المتعلق بإنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للتكنولوجيا وأقرت النظام الأساسي للمركز،
    注意到西亚经济社会委员会在2010年5月17日至20日于贝鲁特举行的第二十六届会议上通过了有关建立西亚经济社会委员会技术中心的第294(XXVI)号决议,其中委员会通过了技术中心的章程,
  • وأضافت المنظمتان أن سلطات المقاطعة حظرت عقد الجمعية العامة التأسيسية لتلك الجمعية وأن رجالاً مسلحين يرتدون الزي الرسمي اقتحموا دار رئيس الجمعية وهددوه بالقتل وأتلفوا جميع مستندات الجمعية(24).
    上述两组织进一步补充道,2008年5月17日,该协会的成立大会被省政府禁止,协会主席在家中被穿制服的武装人员袭击,并受到死亡威胁,所有属于协会的文件也全部被毁。 24
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3