تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

9月18日 أمثلة على

"9月18日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وافتتح الاجتماع السيد جان غورونليان، مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية.
    这次会议于2000年9月18日由发展服务基础设施和贸易效率司司长Jean Gurunlian先生宣布开幕。
  • ويؤيد بلدي قــرار مجلس الأمن 1564 (2004)، الذي يحث الحكومة الســودانية على التصرف بحزم لوقف العنف.
    我国支持9月18日的安全理事会第1564(2004)号决议,其中敦促苏丹政府采取果断行动,制止暴力。
  • نافيا رئيسا، والقضاة فوهراه، ووالد، وبوكلر، وليو) قراراها بشأن الحيثيات.
    2000年9月18日,上诉分庭(涅托·纳维亚主审法官、福拉赫法官、瓦尔德法官、波卡尔法官、刘法官)根据案情作出裁决。
  • الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين، مقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    2006年9月18日至22日:出席在纽约联合国总部举行的世界首脑会议-联合国大会第六十一届会议高级别全体会议。
  • ومن دواعي تفاؤلي في هذا الصدد ما يجري حاليا من إنجاز استعراض للنفقات العامة في قطاع الأمن والعدالة بمشاركة من البنك الدولي والأمم المتحدة.
    9月18日的伦敦会议上为增强支持索马里国民军打击青年党的努力作出承诺,是一个非常令人鼓舞的一步。
  • وردك الملا عبد الله ملاخيل الملقب فهيم (شورى بيشاور)، نجيب الله (شورى ميرامشاه) زابل شرف الدين المرفق الثاني وجود المقاتلين الأجانب وتنظيم القاعدة في أفغانستان
    2011年,该部的报告提到大约在同一时期外国战斗人员92人死亡,68人被捕(1月1日至9月18日)。
  • المقرر لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من أجل توجيه انتباهه إلى مأساة حسين أحمد فرح(45).
    无国界记者组织于2012年9月18日致函联合国任意拘留问题工作组主席兼报告员,提醒其注意侯赛因·艾哈迈德·法拉的困境。
  • (12) Oxfam International, " HIPC Leaves poor countries heavily in debt " , 18 September 2000.
    12 牛津饥荒救济委员会国际, " 重债穷国倡议使穷国债务负担沉重 " ,2000年9月18日
  • سلط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 15 دقيقة من موقعه في شرق ميس الجبل باتجاه مركز القوات المسلحة اللبنانية الواقع بإزائه.
    2009年9月18日 敌国以色列军队从MEIS AL JABAL东面的哨所用探照灯照射对面的黎巴嫩武装部队哨所15分钟。
  • 2 " و " اسكابللي " اللذين أصبحا متاحين للشراء بدون وصفة طبية.
    自2008年9月18日起,国家药品管制局更改了药剂Postinor-2和Escapelle的归类,这两种药剂现在无需处方即可购买。
  • والمبلغ المطلوب هو ٠٠٠ ٣١٠ دوﻻر ماليزي )٥٠٠ ٧٧ دوﻻر أمريكي(.
    该通知书通知他,向联邦法院申请上诉的诉讼费计算清单将于1998年9月18日得到评估,要求赔偿的数额为310 000马来西亚元(77 500美元)。
  • يرجى من أعضاء الوفود مراعاة إبطال صوت جرس ما لديهم من هواتف محمولة عند حضور الجلسات لكفالة سير وقائع تلك الجلسات في هدوء ونظام.
    通 知 行动电话 恳请各代表团在参加会议时将行动电话铃响功能关闭,以便保持会议的议事正常进行。 2000年9月18日,星期一
  • 12 بورونديا، من ضمنهم نائب قائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي، و 5 أوغنديين.
    据非索特派团9月18日作的估计,至少21人已证实死亡,其中有17名非索特派团士兵 -- -- 12名是布隆迪人,包括非索特派团副指挥官和5名乌干达人。
  • نوير من محافظات وورو ونيرول وأكوبو محافظة داك، التي تبعد نحو 170 كيلومترا إلى الشمال من بور، بولاية جونقلي.
    9月18日,来自Wuror、Nyirol和阿科博三个县的大约1 000名洛乌努埃尔部族成员攻击琼莱州博尔以北大约170公里处的Duk县。
  • وتماما كما حدث في مفاوضات أديس أبابا، جاء القرار 1564 (2004) الذي اعتمده مجلس الأمن يوم السبت الماضي حافزا آخر للمتمردين ورسالة خاطئة شجعتهم من جديد على التعنت الذي أفضى إلى تعثر المفاوضات كما تابعتم جميعا.
    正如在亚的斯亚贝巴的谈判中所发生的那样,安全理事会在上星期六,即于9月18日通过了第1564(2004)号决议,它给予叛乱分子更大的动力,并向他们发出了一个错误信息,让他们继续其顽固态度。
  • وباﻹضافة إلى ذلك بينت الصراعات التي جرت في السنوات اﻷخيرة أن اﻷسلحة التقليدية يمكن أن تؤدي إلى دمار شامل، ولهذا السبب رحب بلدي باعتماد اﻻتفاقية الخاصة بالحظر الكامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد، ويؤيد الجهود الدولية بما في ذلك عملية أوتاوا لتحقيق القضاء الكامل على اﻷلغام المضادة لﻷفراد على مستوى العالم.
    此外,最近几年的冲突表明,常规武器也可能造成大规模破坏。 因此,我国欢迎1997年9月18日通过了关于全面禁止杀伤地雷的公约。 它支持为在全球一级实现全面消除杀伤地雷而做的国际努力,包括渥太华进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2