تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

basic law أمثلة على

"basic law" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • This is a list of the successive governments of the Federal Republic of Germany from the time of the introduction of the Basic Law in 1949.
    (أبريل 2018) هذه قائمة بالحكومات المتعاقبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية من وقت العمل بالقانون الأساسي في عام 1949.
  • In other cases, the objective may be to prevent amendments to the basic law or constitution which would pervert the fundamental principles enshrined in it.
    في حالات أخرى يكون الهدف حماية التعديلات التي قد تمس المبادئ الأساسية القائم عليها القانون الأساسي أو الدستور.
  • Once adopted, a properly drafted entrenchment clause makes some portion of a basic law or constitution irrevocable except through the assertion of the right of revolution.
    فور إقراره، يجعل النص المحصن المكتوب بعناية أجزاء من القانون الأساسي أو الدستور غير قابلة للتعديل بغير حق الثورة.
  • On April 5, 1908 the Italian Parliament enacted a basic law to unite all of the parts of southern Somalia into an area called "Somalia Italiana".
    في 5 أبريل 1908 سن البرلمان الإيطالي قانونا أساسيا لتوحيد كل أجزاء من جنوب الصومال في منطقة تسمى "الصومال الإيطالي".
  • The Basic Law of Macau's Article 25 indicates the people of Macau are free from discrimination based on a non-exhaustive list of prohibited factors.
    وتشير المادة 25 في القانون الأساسي لماكاو أن شعب ماكاو أحرار من التمييز على أساس قائمة غير حصرية من عوامل التمييز المحظورة.
  • In 1957, the Basic Law of Gaza established a Legislative Council that could pass laws which were given to the High Administrator-General for approval.
    وفي عام 1957، أنشأ القانون الأساسي لغزة المجلس التشريعي الذي يمكن أن يمرر القوانين التي أعطيت إلى المدير العام الأعلى للموافقة عليها.
  • On her order the employees of nursery schools in Mecklenburg-Vorpommern have to declare their commitment to uphold the principles of Germany's basic laws (the constitution).
    بناء على أوامرها يتوجب على العاملين في دور الحضانة في مكلنبورغ-فوربومرن أن يعلنوا عن إلتزامهم بالحفاظ على مبادئ القوانين الأساسية في ألمانيا (الدستور).
  • There is no clear rule determining the precedence of Basic Laws over regular legislation, and in many cases this issue is left to interpretation by the judicial system.
    ولا توجد قاعدة واضحة لتحديد أسبقية القواعد الأساسية على التشريعات العادية ، وفي حالات كثيرة يتم ترك تفسير هذه المسألة للنظام القضائي.
  • An entrenched clause or entrenchment clause of a basic law or constitution is a provision that makes certain amendments either more difficult or impossible to pass, making such amendments inadmissible.
    النص المحصن أو المادة المحصنة في قانون أساسي أو دستور هو نص يجعل تمرير تعديلات بعينها أكثر صعوبة أو مستحيلا.
  • The Maute group is said to be actively recruiting minors for service as child warriors and using the non-passage of the Bangsamoro Basic Law as propaganda.
    هناك تقارير تشير إلى أن جماعة ماؤوتي تقوم بتجنيد القصر بصورة نشطة لتحت مظلة الاستغلال العسكري للأطفال، وباستخدام عدم تمرير قانون بانغسامورو الأساسي كمبرر لنشاطها.
  • The Israeli Supreme Court President Aharon Barak ruled that the Basic Laws should be considered the state's constitution, and that became the common approach throughout his tenure (1995-2006).
    حكم رئيس المحكمة العليا الإسرائيلية أهارون براك بأن القوانين الأساسية يجب أن تعتبر دستور الولاية، وأصبح هذا هو النهج المشترك طوال فترة ولايته (1995-2006).
  • The Basic Laws do not cover all constitutional issues, and there is no deadline set for the completion of the process of merging them into one comprehensive constitution.
    أما اليوم فالقوانين الأساسية لا تغطي جميع القضايا الدستورية، وليس هناك من موعد نهائي محدد لإتمام عملية دمج هذه القوانين الأساسية في دستور واحد شامل.
  • In their letter to Konrad Adenauer, the three western military governors approved the Basic Law but suspended Article 29 until such time as a peace treaty should be concluded.
    في خطابهم إلى كونراد أديناور، وافق الحكام العسكريون على المناطق الغربية على القانون الأساسي لكنهم علقوا المادة 29 إلى أن يتم إبرام معاهدة سلام.
  • Around 500 BCE, Heraclitus proposed that the only basic law governing the Universe was the principle of change and that nothing remains in the same state indefinitely.
    مع بداية حقبة 500 قبل الميلاد، اقترح هيراكليتس أن القانون الأساسي الوحيد الذي يحكم الكون هو مبدأ التغيير وأنه لا يوجد شيء يبقى على حاله للأبد.
  • Administered by the government's Protocol Division, the hierarchy does not determine the order of succession for the office of Chief Executive, which is instead specified by the Basic Law of Hong Kong.
    يقع تحت إشراف قسم بروتوكول الحكومة، لا يحدد التسلسل الهرمي ترتيب الأسبقية لمكتب الرئيس التنفيذي، بل يحددها القانون الأساسي لهونغ كونغ.
  • The voting Bundesrat delegates themselves rarely attend committee sessions; instead, they delegate that responsibility to civil servants from their ministries, as allowed for in the Basic Law (art.
    المندوبين الاتحادي التصويت أنفسهم نادرا ما يحضر جلسات اللجنة، بدلا من ذلك، فإنهم يفوضون تلك المسؤولية لموظفي الخدمة المدنية من وزاراتهم، كما هو مسموح به في القانون الأساسي.
  • Further, the Bundesrat must approve all legislation affecting policy areas for which the Basic Law grants the Länder concurrent powers and for which the Länder must administer federal regulations.
    علاوة على ذلك، يجب أن يوافق المجلس الاتحادي جميع التشريعات التي تؤثر على مجالات السياسات التي القانون الأساسي يمنح سلطات المقاطعات المتزامنة والتي يجب أن تدير الإقليم الأنظمة الاتحادية.
  • If a basic law of physics such as the speed of light doesn't hold true out in the oldest part of the Universe, we'll know that physics has evolved since the Universe was born, so time can't be an illusion.
    لو أن قانون أساسي في الفيزياء مثل قانون سرعة الضوء كان غير صحيحا" في أقدم بقع الكون حسنا" الآن الفيزياء تطورت
  • Under Article 59 (1) of the Basic Law (German Constitution), the president represents the Federal Republic of Germany in matters of international law, concludes treaties with foreign states on its behalf and accredits diplomats.
    بموجب المادة 59 (1) من القانون الأساسي (الدستور الألماني)، يمثل الرئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية في مسائل القانون الدولي، ويبرم المعاهدات مع الدول الأجنبية نيابة عنها ويعتمد الدبلوماسيين.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3