不利环境 أمثلة على
أمثلة
جوال إصدار
- 110- وينبغي على الحكومات أن تزود أصحاب العمل بمعلومات عن السبل البديلة الميسورة التكلفة التي يمكن لهم أن يحدوا بها من الأثر البيئي الضار على المياه والتربة والجو.
各国政府应向雇主提供信息,告诉他们如何采取各种成本不高的替代手段来减轻对水、土壤和空气的不利环境影响。 - يشير مركز القيادة العالمية النسائية في جامعة روتجرز إلى أن من الأهمية بمكان بالنسبة للدول الأعضاء أن تتصدى لمسألة البيئات الملائمة التي تؤدي إلى الفقر، كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
罗格斯大学妇女全球领导地位中心指出,会员国必须克服导致贫困的不利环境,作为实现千年发展目标的手段之一。 - على الرغم من التقدم الذي أحرز لفهم كيفية فصل النمو الاقتصادي عن الآثار البيئية والاجتماعية السلبية، ثمة حاجة إلى المزيد من التعلم والتجربة بصورة منسقة.
虽然在了解如何既实现经济增长又避免其不利环境和社会影响方面取得了进展,但仍然需要以更加协调一致的方式进行学习和实验。 - ﻻ سيما المستضعفة من النساء واﻷم العزباء. فذكرت الممثلة أن اﻷمهات العزباوات هن، بوجه عام، أفضل تعليما من النساء المتزوجات.
成员希望知道对妇女而尤其是对处于不利环境的妇女和单亲有否任何特殊教育补助?代表解释说,总的而言,单身母亲比已婚妇女的教育程度高。 - وأولت الكثير من الوثائق المقدمة، إضافة إلى عرض تكافؤ الفرص من منظور جنساني اهتماما خاصا للأقليات العرقية والشباب والمعوقين والمهاجرين والشباب الذين ينشأون في بيئات غير مواتية.
许多提交的文件,除了从性别的角度提出机会平等问题外,还特别注意到少数民族、残疾青年、移民或在不利环境下成长的青年。 - وجرى التسليم بأن من الممكن أن تشكل الهجرة الدولية وسيلة لتمكين المرأة المهاجرة، وإن كانت هناك حاجة إلى سياسات للحد من سهولة تعرض المرأة لظروف مهينة بسبب الهجرة.
与会者认识到,国际移徙可以成为增强移徙妇女权力的手段,但需要制定政策,降低妇女易受移徙产生的不利环境影响的程度。 - وهو يمكّن الشابات من ذوات الخلفيات المهمشة أو المحرومة بوجه خاص من الاضطلاع بالمسؤولية عن جميع الأمور التي تؤثر على حياتهن، ويتيح لهن فرصا من شأنها تحسين حظوظهن في الحياة.
非正规教育特别使边缘化或处于不利环境中的青年妇女对影响其生活的一切事务负起责任,并获得改善其生活水平的机会。 - ورأى أن المناخ السلبي الراهن يقوض الكثير من التحوطات المالية والسياساتية بما في ذلك آليات التخفيف من الديون التي كانت البلدان النامية تعتمد عليها مما جعلها أكثر عرضة للصدمات الخارجية.
当前的不利环境破坏了发展中国家所依赖的多个财政和政策缓冲区,包括债务减免,使得发展中国家更容易遭受外部冲击。 - ومن المؤكد أنه يلزم نُهج مبتكرة.
不过,各区域发现,即便此类貌似成功的政策得到了更加广泛的实施,对于当前某些全球不利环境趋势能否得到扭转,信心仍然不高,把握仍然不大 -- -- 创新方法绝对必要。