伙伴关系安排 أمثلة على
أمثلة
جوال إصدار
- والدرس المهم المستخلص هو ضرورة السعي منذ البداية إلى اتخاذ ترتيبات شراكة مماثلة بالنسبة للجولات المقبلة.
重要的经验教训是,从今后各轮一开始便应争取作出类似的伙伴关系安排。 - وسوف تستفيد المنظمات غير الحكومية من الصندوق بصورة غير مباشرة من خلال ترتيبات شراكاتها مع وكالات الأمم المتحدة.
非政府组织将通过同联合国各机构的伙伴关系安排间接获得基金的资源。 - ويركز هذا الترتيب الفريد للشراكة على مشاركة المجتمع المدني عن علم في عملية صنع السياسات الوطنية.
这个独特的伙伴关系安排着重于民间社会在知情的基础上参与国家政策制定。 - ولتوفير هذه المساعدة، اعتُمدت ترتيبات شراكة بين كل وكالة إقليمية وواحد أو اثنين من المعاهد الوطنية للإحصاءات.
为了提供援助,各区域机构和一两个国家统计局之间建立了伙伴关系安排。 - ويتوقع أن يسهل ذلك، في مرحلة ثانية، عقد اتفاقات شراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة المعنية.
预期这一工作将有助于在第二阶段与感兴趣的发达国家缔约方作出伙伴关系安排。 - ودعا الاجتماع العام في المقرر كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأربعة إلى اعتماد ترتيب الشراكة التعاونية.
在这项决定中,全体会议请这四家联合国实体分别批准协作性伙伴关系安排。 - ويتضمن التقرير أيضا وصفا للترتيبات المؤسسية وترتيبات الشراكة من أجل تنفيذ البرنامج على المستوى الإقليمي، ويتضمن كذلك جدولا زمنيا عاما.
报告还说明在区域一级实施方案的体制和伙伴关系安排以及总体时间表。 - وينبغي لأي من ترتيبات الشراكة، بما في ذلك التخصصات، أن تتيح إجراء تلك الاستعراضات والتعديلات على نحو دوري.
对于包括职权范围在内的任何伙伴关系安排,都应进行此类定期审查和调整。 - وينبغي لأي من ترتيبات الشراكة، بما في ذلك الاختصاصات، أن تتيح إجراء تلك الاستعراضات والتعديلات على نحو دوري.
对于包括职权范围在内的任何伙伴关系安排,都应进行此类定期审查和调整。 - 35- تقضي أحكام الاتفاقية بوضع ترتيبات الشراكة، ويجب أن تكون هذه الترتيبات قابلة للتعيين الواضح في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
《公约》规定要求作出在《公约》工作中明显可见的伙伴关系安排。