各类组织 أمثلة على
"各类组织" معنى
- 36- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تسعى جاهدة إلى إشراك طائفة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات في تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 38 أدناه.
履行机构请秘书处力求广泛吸收各类组织、机构、专家和群体参与执行以下第38段所述的活动。 - ولتحقيق هذه الغاية، سيستخدم المكتب نموذج الامتياز الذي يطبقه في التماس تقييم خارجي لأدائه بالقياس إلى تقييمات مماثلة تجري على نطاق مجموعة من النماذج الصناعية والتنظيمية.
为此,它将使用优化模型对业绩进行外部评估,并对照各行各业和各类组织开展的类似评估来衡量。 - 8- ويتمثل هدف هذه الإرشادات في المساهمة في الكشف الطوعي فيما يتعلق بمسائل مسؤولية الشركات بغية تحسين قابلية التقارير التي تعدها المنظمات عن هذه المسائل للمقارنة ونجاعتها.
本指导意见的意图是推动在公司责任问题上的自愿披露,以便提高各类组织此种报告的可比性和相关性。 - وأشارت إلى أن الدول لم تعد هي الأطراف الفاعلة الوحيدة في العلاقات الدولية، إذ تشاركها في ذلك مختلف المنظمات والأفراد، ومن هنا أهمية معالجة هذا الموضوع.
各国在国际关系中不再是唯一的主角,各类组织和个人也参与其中:因此,关于这一专题的工作十分重要。 - 99- وفي مجال الحماية، أنشئت لجنة تقييم المخاطر والتوصية بالتدابير، وتشارك فيها المنظمات التي تتألف منها الحركة الاجتماعية النسائية في البلد.
在保护工作上,创立了一家妇女问题风险评估及措施建议委员会,国内致力于妇女社会运动的各类组织纷纷参与其中。 - والعديد من المحطات الإذاعية الضالعة في الأمر تابعة لمنظمات مرتبطة بكيانات إرهابية معروفة تعمل ضد كوبا انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة، أو تقدم خدمات لهذه المنظمات.
涉及的许多广播电台都隶属于或服务于与从美国领土上对古巴实行敌对行动的已知恐怖实体有关的各类组织。 - وستُعقد حلقات العمل بالتعاون مع طائفة واسعة من المنظمات، والمراكز والشبكات الإقليمية الخاصة بكل منطقة إقليمية وبرنامج الدعم العالمي لخطة التكيف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً.
培训班将由专家组与各类组织、各区域的区域中心和网络及最不发达国家国家适应计划全球支助方案联合举办。 - ويسرني الآن أن أعلن عن أن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من عدد من رؤساء الدول والحكومات، ووزراء الخارجية، ومن عدد من الحكومات والمنظمات.
我现在高兴地宣布,委员会收到了一些国家元首和政府首脑以及外交部长、各国政府和各类组织发来的支持和声援电文。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3