国际环境协定 أمثلة على
أمثلة
جوال إصدار
- وبشكل أعم، لا تتضمن الاتفاقات البيئية الدولية أنواعاً من آليات الإنفاذ القوية التي يمكن أن توجد على سبيل المثال في اتفاقات التجارة والاستثمار.()
此外,从更广泛的情况看,国际环境协定中通常不会规定配置强有力的执行机制;后者可能只在诸如关于贸易和投资等的协定中见到。 - يُلاحظ تجزؤ الحوكمة الدولية لشؤون البيئة من استحداث عدد كبير من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المنفصلة عن بعضها بعضاً، ويُلاحظ أيضاً من كونه سمة مميزة لمشهد التمويل البيئي الدولي.
不仅在许多单独的多边环境协定的发展方面感受到国际环境协定的分散化,而且分散化已经成为国际环境供资全局的特点。 - نجدد دعمنا لﻷعمال التي تقوم بها الوكالة الحكومية الدولية من خﻻل معهد الطاقة والبيئة التابع لها، ﻻ سيما لضمان حضور فعال للجماعة الفرانكفونية في المفاوضات المتعلقة باﻻتفاقيات الدولية في مجال البيئة.
我们再次表示支持政府间机构通过其能源和环境研究所开展的活动,以确保各法语国家积极参与关于国际环境协定的谈判。 - ولعل أنجح اتفاق بيئي دولي وحيد حتى الآن هو بروتوكول مونتريال، الذي قبلت فيـــــه الـدول الحاجة إلى القضاء تدريجيا على استخدام المواد المستنفدة للأوزون (انظر الإطار 8).
《蒙特利尔议定书》可能是迄今国际环境协定中最成功的一项,各国在该议定书中接受必须逐步停止使用臭氧消耗物质(见方框8)。 - تشجع على استخدام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لبناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وكذلك تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
鼓励在执行有关化学品和危险废物的国际环境协定以及执行国际化学品管理的战略方针中,利用巴塞尔公约区域中心来进行能力建设; - من أجل معالجة مسألة تغيّر المناخ وغيرها من المسائل المتصلة بالطاقة، سوف تساعد اليونيدو البلدانَ على تنفيذ التزاماتها بمقتضى الاتفاقات البيئية الدولية، مثل بروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم.
为了应对气候变化和其他的能源相关问题,工发组织将支持各国履行《蒙特利尔议定书》和《斯德哥尔摩公约》等国际环境协定下的义务。 - وقبل انضمامه للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، في الصيف الماضي، كان ماس يعمل لأكثر من عقد من الزمان في تطوير مجموعة واسعة من الاتفاقات البيئية الدولية، بوصفه مستشاراً قانونياً ورئيساً للوفد الهولندي.
在去年夏天加入自然保护联盟之前,Maas在长达十年里参与制订广泛的国际环境协定,担任法律顾问和荷兰代表团团长。 - وينبغي أن يظل هدف التنفيذ الكامل للاتفاقات المتعلقة بالبيئة، وعلى الأخص اتفاقيات تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر والنفايات الخطرة وقانون البحار، في مكان الصدارة بين أهداف المجتمع الدولي.
继续执行各项国际环境协定,特别是关于气候变化、生物多样性、荒漠化、有害废物和海洋法的各项公约,应仍然是国际社会的一个主要目标。 - وقد أبلغ المشاركون في الاجتماعات التحضيرية عن توافر مستوى عال من الالتزام بالاتفاقات البيئية الدولية، سواء ما سبق اعتماده منها من جانب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992 أو الاتفاقات التي تم التفاوض بشأنها فيما بعد.
筹备会议与会者汇报指出,1992年联合国环境与发展会议核可的以及其后谈判达成的有关国际环境协定的执行程度较高。 - وفي أثناء التفاوض في جولة أوروغواي تم وضع عدد كبير من الاتفاقات البيئية الدولية توج بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية وبتوقيع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
就在乌拉圭回合进行谈判之际,许多重大的国际环境协定已在拟订,环发会议最终签署了《联合国气候变化框架公约》和《生物多样性公约》。