多马 أمثلة على
"多马" معنى
- ويسجل تاريخنا أيضا أن القديس توماس، أحد حواريي المسيح الثلاثة عشرة، جاء في عام 52 م، بالمسيحية إلى كيرالا، قادما إلى شواطئها في سفينة يملكها تاجر يهودي.
我国历史还记载了在西历52年,耶稣基督的13名使徒之一圣者多马乘坐犹太商人的货船在喀拉拉登岸,将基督教义传入喀拉拉。 - بيد أن هذه الممارسات لا تزال قائمة في بعض المناطق حيث تفوق نسبة انتشارها 60 في المائة، إذ بلغت في منطقة منيارا 71 في المائة وفي دودوما 64 في المائة.
然而,切割女性生殖器的做法在某些省份依然存在,且发生率高达60%以上:马尼亚拉省(71%)和多多马省(64%)。 - 99- وقد حدثت أغلبية الحالات المبلغ عنها سابقاً، وعددها 661 2 حالة، بين عامي 1980 و1983 في سياق النزاع المسلح بين حكومة السلفادور وجبهة فرابوندو مارتي للتحرير الوطني.
已经报告的2,661起失踪案多半发生于1980-1983期间萨尔瓦多政府和法拉本多马蒂民族解放阵线发生武装冲突的时候。 - 109- وقد حدثت أغلبية الحالات المبلَّغ عنها سابقاً، وعددها 661 2(7) حالة، بين عامي 1980 و1983 في سياق الصراع المسلح بين حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني.
已经报告的2,661 7 起失踪案大多数发生于1980-1983年萨尔瓦多政府和法拉本多马蒂民族解放阵线发生武装冲突的时候。 - )ب( أن تستنبط، عند اﻻقتضاء، وفقا ﻻعﻻن كمباﻻ بشأن أحوال السجون)٨٠( واعﻻن كادوما بشأن الخدمة المجتمعية)٨١(، تدابير لتخفيض عدد السجناء الموقوفين رهن التحقيق وفي انتظار المحاكمة، وأن تعمل على زيادة تعزيز تلك التدابير؛
(b) 根据《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》 和《卡多马社区服务宣言》,酌情制定并进一步促进旨在减少在押和待审囚犯人数的措施; - 28- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن هناك وزارة للمغتربين الماليين والإدماج الأفريقي وبأنها تفيد الماليين بمعلومات عن شروط الدخول والإقامة في العديد من البلدان التي لديها جالية مالية كبيرة.
委员会满意地注意到马里设有一个马里侨民和非洲融合事务部,该部乐意向马里人提供关于有许多马里人定居的若干国家的入境和居留条件等资料。 - ووقعت مجموعات المزارعين في بيرو اتفاقا مع المركز الدولي للبطاطا من أجل حماية كل من التنوع الوراثي لأصناف البطاطس المتعددة في المنطقة، وحقوق السكان الأصليين في التحكم في الوصول إلى هذه الموارد الوراثية المحلية.
秘鲁农业社区与国际马铃薯中心签署了一项协议,以保护该地区许多马铃薯品种的遗传多样性,保护土着人控制接触这些地方遗传资源的权利。 - )ب( أن تستنبط ، عند اﻻقتضاء ، وفقا ﻻعﻻن كمباﻻ بشأن أحوال السجون)٠٣( واعﻻن كادوما بشأن الخدمة المجتمعية ،)١٣( تدابير لتخفيض عدد السجناء الموقوفين رهن التحقيق وفي انتظار المحاكمة ، وأن تعمل على زيادة تعزيز تلك التدابير ؛
(b) 根据《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》和《卡多马社区服务宣言》,酌情制定并进一步促进旨在减少在押和待审囚犯人数的措施; - 203- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد أن عملية إعادة لاجئي سورينام طوعاً إلى وطنهم وإعادة إدماجهم في غيانا الفرنسية لم تكتمل بالنسبة للعديد من رجال المارون، مما ترك زوجاتهم وأطفالهم يعيشون في فقر مدقع.
委员会关切地注意到,在法属圭亚那的苏里南难民的自愿遣返和重新融合进程对其中许多马伦斯族男人而言尚未完成,使他们的妻子和子女处于极端贫困之中。 - وهذه الممارسات شائعة في مناطق مثل أروشا، ودودوما، وكيليمنجارو، ومانيارا، وشينيانغا، حيث تتفشى على نطاق أوسع حوادث العنف ضد النساء والاطفال، المتجذرة في الممارسات التقليدية والثقافية الضارة.
这在阿鲁沙、多多马、乞力马扎罗、马尼亚拉、马拉和希尼安加等省份表现尤为突出,在这些省份中,暴力侵害妇女和儿童在有害的传统和文化习俗中根深蒂固,暴力事件更为普遍。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3