天津 أمثلة على
"天津" معنى
- وبفضل توفير المساعدة التقنية، تم تجريب قطار حاويات تجاري على السكة الممتدة بين مرفأ تيانجين، بالصين، وأولان باتور، لوضع الخط الأساس للخدمات التجارية المقبلة على طول الممر الشمالي لخط السكك الحديدية الممتد عبر آسيا وتعيين الشحنات الآسيوية الموجهة للتصدير إلى أوروبا.
由于提供了技术援助,中国天津港和乌兰巴托之间的集装箱火车得以进行试运行,为横贯亚洲铁路北部走廊的未来商业服务以及确定向欧洲出口的具体亚洲货物奠定了基础。 - وتعتقد سنغافورة أنه باستطاعة البلدان إقامة شراكات عالمية لتطوير نماذج مبتكرة للمدن المستدامة، وهي في هذا الصدد تقوم بتطوير مدينة تيانجين الإيكولوجية بالاشتراك مع الصين، والتي تأمل أن تكون مثالاً لمدن أخرى في المستقبل تكون ملائمة بيئياً، ومتوائمة اجتماعياً وتستخدم الموارد بكفاءة.
新加坡认为,各国可结成全球伙伴关系,开发可持续城市的创新典范,在这方面,正与中国联合开发天津生态城市,希望天津将成为未来其他环境友好、社会和谐和资源节约型城市的典范。 - وتعتقد سنغافورة أنه باستطاعة البلدان إقامة شراكات عالمية لتطوير نماذج مبتكرة للمدن المستدامة، وهي في هذا الصدد تقوم بتطوير مدينة تيانجين الإيكولوجية بالاشتراك مع الصين، والتي تأمل أن تكون مثالاً لمدن أخرى في المستقبل تكون ملائمة بيئياً، ومتوائمة اجتماعياً وتستخدم الموارد بكفاءة.
新加坡认为,各国可结成全球伙伴关系,开发可持续城市的创新典范,在这方面,正与中国联合开发天津生态城市,希望天津将成为未来其他环境友好、社会和谐和资源节约型城市的典范。 - وهناك مثل آخر، وهو أن حكومة بلدية تيانجين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتحاد تيانجين النسائي، استهلت برنامجا للقروض الصغيرة لمساعدة العاملات المسرحات على ممارسة العمل الحر. وأدخل هذا البرنامج مفهوم " حاضنات المشاريع التجارية " في ميدان فرص التوظف، مما حول الاهتمام من إدخال المرأة في سوق العمل إلى إرشادها لكي تبدأ مشروعها الخاص.
又如:天津市政府与联合国开发计划署、天津市妇联合作开展下岗女工自创就业小额贷款项目,将企业孵化器概念引入再就业领域,变安置妇女就业为引导妇女自行创业。 - وهناك مثل آخر، وهو أن حكومة بلدية تيانجين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتحاد تيانجين النسائي، استهلت برنامجا للقروض الصغيرة لمساعدة العاملات المسرحات على ممارسة العمل الحر. وأدخل هذا البرنامج مفهوم " حاضنات المشاريع التجارية " في ميدان فرص التوظف، مما حول الاهتمام من إدخال المرأة في سوق العمل إلى إرشادها لكي تبدأ مشروعها الخاص.
又如:天津市政府与联合国开发计划署、天津市妇联合作开展下岗女工自创就业小额贷款项目,将企业孵化器概念引入再就业领域,变安置妇女就业为引导妇女自行创业。 - ففي تيانجين، بالصين، ثمة مركز للبحث والتطوير في مجال الطاقة المائية هو أول مركز من مراكز ألستوم للتصنيع المحايد من حيث أثر الكربون في البلد. وفي الهند، وضعت ألستوم برنامجاً للتوجيه الجامعي حتى تتمكن من جلب المهندسين الهنود وتدريبهم على عمليات ألستوم.
在中国天津的水力研究和发展中心是Alstom公司在该国设立的第一个碳中性制造中心、Alstom在印度建立了一项毕业生入职培训方案,让印度的工程师在Alstom公司接受实地工作培训。 - وفي مشروع آخر، مرتبط أيضا بالذكرى الستين للمنظمة، نظمت دائرة اللغة الصينية مسابقة لكتابة المقالات بالتنسيق مع المحطات الشريكة في شنغهاي وتيانجين وهينان. وقد طُلب إلى مستمعي الإذاعة إرسال مقالات قصيرة عن موضوع " الأمم المتحدة كما أراها " .
与联合国60周年纪念日有关的另一个项目是,中文处与上海、天津和河南的广播伙伴一起,举办了一次征文比赛,号召广播听众以 " 我眼中的联合国 " 这一主题,投寄短文。 - وفي ذلك الصدد، أوقف نشر جنود الوحدة المنغولية البالغ عددهم 535 فردا وتوجد معداتهم المملوكة للوحدة حاليا مخزنة بصورة آمنة في ميناء تيانجين في الصين؛ ولم تنشر القوات الناميبية البالغ عددها 300 فرد في القطاع الجنوبي ويحتفظ حاليا بمعداتهم المملوكة للوحدة في ميناء دوالا في الكاميرون.
在这方面,在余下535名蒙古特遣队人员已停止部署,其特遣队所属装备目前安全地储存在中国天津港口;纳米比亚300人的部队没有部署在南区,其特遣队所属装备目前正存放在喀麦隆杜阿拉港。 - 6- وبعد التأمل في الشكل الذي تتخذه هذه النتائج وعلى ضوء التقدم المحرز في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في تيانجين، خلُص الرئيس إلى أن الأسلوب الأنسب الذي يمكن أن يتبعه فريق العمل التعاوني لتقديم نتائجه إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة قد يكون بوضع مشروع مقرر واحد يشمل النطاق الكامل لنتائج عمل فريق العمل التعاوني.
在对结果案文的形式进行思考之后,并结合在天津举行的特设工作组第十二届会议所取得的进展,主席认为,特设工作组向缔约方会议第十六届会议提交结果案文的适当方式是提交一份包括特设工作组所有工作结果的决定草案。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3