تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

小集团 أمثلة على

"小集团" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والقوة التي أظهرتها مؤخرا هذه التجمعات الفرعية في منظمة التجارة العالمية بين البلدان التي لها نفس المصالح في التفاوض عززت صوت البلدان النامية ومشاركتها داخل الإطار الدولي العام.
    世界贸易组织的这些小集团近期在具有相同谈判利益的国家中间积极开展活动,加强了发展中国家在整体国际框架中的发言权和参与度。
  • ونحن نعول عليكم لضمان مشاركة جميع الدول اﻷعضاء في العملية على قدم المساواة، وعدم تنظيم اجتماعات لمجموعة صغيرة تحت رعاية رئاستكم، في جلسات غير رسمية، لوضع قرارات.
    我们指望你确保所有的会员国都以平等的身分参与这一进程,并确保不会在主席的赞同下在非正式的环境中举行小集团会议来逐步形成各种决定。
  • وتناشد جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على إعادة تأكيد رغبتها الجماعية في معارضة تجزئة الأنشطة الدولية المتعلقة برصد الأسلحة التقليدية وأن تتخلى عن فكرة أن تظل في إطار البلدان ذات المواقف المشابهة.
    印度呼吁所有《公约》缔约国重申其集体愿望,反对分列国际控制常规武器的活动,并放弃在持共同立场的国家之间搞小集团的做法。
  • ولقد اطلعت على صيغ مشاريع الوثائق السابقة التي تمت المفاوضات بشأنها كذلك وفقا لإجراءات مشبوهة وسرية في مجموعات مصغرة والتي أشير فيها على الأقل إلى تخفيض الانبعاثات بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    我知道还有前几份草案,这些草案同样是通过值得可疑和秘密的程序在小集团中谈判达成的,但至少提到在2050年之前减排50%。
  • وكما تدل على ذلك الحوادث التالية المبلّغ عنها، ظلت اصطدامات بين مختلف الفصائل المسيطرة على المدينة تحدث خﻻل عام ٦٩٩١ مسفرة عن مقتل العديد من المدنيين ومسبّبة في تشريد اﻷسر إلى أماكن أكثر أمناً.
    如以下报道的事件所示,1996年期间,控制该市的小集团之间发生多次冲突,造成许多平民的死亡,许多家庭流落到更加安全的地方。
  • وفي حالات كثيرة، سمح ضعف الدولة والحكومة العام في فترة الانتقال هذه للفئات الصغيرة أن تغتنم فوائد التغيير لمنفعتها الخاصة بتكاليف ضخمة على حساب التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    在许多情况下,国家和政府在这一长时间的过渡期中普遍表现出的软弱无能使一些小集团有机可乘,利用变革图谋私利,使经济和社会发展蒙受巨大损失。
  • ويعاضد هذه المنظمات عدد غفير من المجموعات الصغيرة التي لا تتوانى عن استخدام جميع الأساليب لبث مشاعر الحقد وكراهية الأجانب والتعصب، بدءا بالموسيقى والكتب المصورة مرورا بالمسيرات والتجمعات والمنشورات إلى التجنيد النشط وانتهاء بالإنترنت.
    这些组织依靠大量小集团,通过音乐、连环画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们的种族主义、仇外和宗派主义思想。
  • وحذرت بشدة من مغبة إجراء نقاشات سرية في مجموعات صغيرة لأن ذلك يتمخض عنه دائما عدة صيغ مما حدث بالفعل ويؤدي إلى مناقشات كتلك التي تجري في الجلسة الحالية.
    她强烈建议,对举行小集团的不公开讨论会的做法持谨慎态度,因为这种讨论会通常会造成对实际发生的事情有几种说法,并导致本次会议正在进行的此种讨论。
  • وبينما كثَّف تنظيم القاعدة ببلاد المغرب الإسلامي أنشطته، ظهرت خلايا قد تكون مرتبطة به أو بالجماعة السلفية للدعوة والقتال في عدة بلدان من شمال أفريقيا، مع احتمال أن يكون لهم شركاء في بلدان من أوروبا الغربية.
    随着伊斯兰马格里布基地组织加紧活动,可能与它或摩洛哥伊斯兰战斗集团有关的较小集团已经出现在一些北非国家,在西欧国家也可能有分部。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3