拉姆萨尔公约 أمثلة على
أمثلة
جوال إصدار
- وأحاطت علماً مع التقدير بالتقارير التي قدمها ممثلو كل من منظمة الصحة العالمية واتفاقية رامسار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
科技咨询机构满意地注意到卫生组织、《拉姆萨尔公约》、开发署的代表提出的报告; - لا تستخدم المنظمات جميعها لغات الأمم المتحدة (فاللغات الرسمية لاتفاقية رامسار مثلاً هي الإسبانية والإنجليزية والفرنسية)
并非所有组织都采用联合国的语文(例如拉姆萨尔公约的正式语文是法文、英文和西班牙文) - دعم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمانة اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء لدعم قدرات البلدان الأفريقية في المفاوضات.
59.环境规划署还支持拉姆萨尔公约秘书处加强非洲国家的谈判能力。 - وعدد اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار ٤١١ طرفا، واﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة هو الوديع لﻻتفاقية.
《拉姆萨尔公约》共有114个缔约国,其保管人是联合国教育、科学及文化组织秘书长。 - (ب) إرجاء النظر في الطلبين المقدمين من منظمة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، ومن المنظمة الدولية لإدارة الطوارئ، إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
(b) 延迟至其实质性会议续会审议拉姆萨尔公约和国际紧急状况应对组织的申请。 - وأحاطت علماً مع التقدير بالتقارير التي قدمها ممثلو منظمة الصحة العالمية، واتفاقية رامسار، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
它赞赏地注意到世界卫生组织代表、《拉姆萨尔公约》代表和联合国开发计划署代表所作的报告。 - خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف للفترة 2002-2006
关于世界湿地的拉姆萨尔公约所支持的红树林项目 国际热带木材组织2002-2006年工作计划 结束语 - وكررت ضرورة قيام فريق الاتصال المشترك بدعوة أمانة اتفاقية رامسار إلى تبادل المعلومات والمشاركة في جلسات الفريق، حسب الاقتضاء؛
它重申联合联络组应该酌情邀请《拉姆萨尔公约》秘书处交流信息和参加联合联络组的活动; - كما لوحظ أن من الممكن إتاحة المعلومات التي أعدتها لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر لكي تستعملها الأطراف في اتفاقية رامسار.
另据观察,《荒漠化公约》科技委已经编制的资料可供《拉姆萨尔公约》缔约方使用。 - وفي الجلسة نفسها كذلك أدلى ببيان المراقب عن اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا لطيور الماء (اتفاقية رامسار) وهي منظمة حكومية دولية معتمدة لدى اللجنة.
在同次会议上,委员会认可的政府间组织拉姆萨尔公约观察员也发了言。