تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

捕捞作业 أمثلة على

"捕捞作业" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إلا أن هذه الآثار ليست متماثلة. فهي تتأثر بالتوزيع المكاني والزمني لجهود صيد الأسماك، وتختلف حسب منهجيات الصيد المستخدمة ونوع الموئل والبيئة المعنية.
    但这些影响并非千篇一律,而是会受到捕捞作业的空间和时间分布的影响,不同的捕捞方法、生境类型和相关环境会产生不同的影响。
  • ولم يتطرق أي من الجهات التي قدمت ردودا لعمل منظمة الأغذية والزراعة في دراسة الممارسات الحالية في مجال إعادة الشحن من حيث ارتباطها بعمليات الصيد وبإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية لهذا الغرض.
    各答复国均未提及粮农组织在研究现有转运做法方面的工作,这一做法涉及捕捞作业和为此制定一套准则的工作。
  • وتقتضي معظم قوانين ولوائح مصائد الأسماك أن يعمل مشغلو السفن التي تقوم بعمليات صيد في أعالي البحار على وسم تلك السفن والاحتفاظ بسجل وتقديم تقارير عن المصيد من السمك وعن جهد الصيد.
    138 270. 大多数渔业法律和规章要求运营人标识公海捕捞作业船只,维持航海日志,提交渔获和努力量报告。
  • واستعرض الاجتماع عدة أمور، منها التدابير الفنية للحد من الصيد العرضي للسلاحف البحرية، مثل الأجهزة التي تستبعد السلاحف من الصيد التي حققت قدرا من النجاح في بعض المصائد.
    66 除其他事项外,该会议审查了旨在减少误捕龟类的技术措施,例如,海龟逃生装置,这种装置在某些捕捞作业中初见成效。
  • وبدلاً من ذلك طبّقت اللجنة جهداً شاملاً يؤدّي إلى تقليل الجهود المبذولة في حالة الأرصدة السمكية المحدودة في قاع البحر على صعيد مناطق تتجاوز الولاية الوطنية بنسبة 35 في المائة.
    相反,东北大西洋渔业委员会已实行全面的捕捞作业量控制,将国家管辖范围以外地区有限深海捕捞的作业量减少35%。
  • بالإضافة إلى ذلك، تحمل كل سفن الصيد، ما عدا عدد قليل للغاية، مراقبين على متنها، من مهامهم مراقبة عمليات الصيد والإبلاغ بشأن عدم الامتثال للتدابير المتعلقة بالمصيد العرضي.
    此外,除极少数渔船之外,所有渔船上都有观察员,他们的职能之一是观察捕捞作业情况,并报告违反处理副渔获物措施的行为。
  • أفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بأن بيرو وشيلي، وهما عضوان في اللجنة، قامتا بتركيب نظام للمراقبة بواسطة السواتل لتحديد أماكن سفن الصيد ومراقبة عمليات الصيد.
    南太平洋常设委员会(南太常委会)报告说,南太常委会成员智利和秘鲁已实施一个卫星监测系统,用以确定渔船方位和监测捕捞作业
  • وقال أحد المشاركين إن هذا الانخفاض يعزى جزئيا إلى حقيقة أن مصائد الأسماك في أعماق البحار تحتاج لسفن أكبر حجما ومعدات أكثر تعقيدا، ولذلك فهي أقل جاذبية من المنظور الاقتصادي.
    有人提出这种捕捞作业减少的部分原因是,深海捕捞需要更大的船只和更复杂的渔具,因此从经济角度来看不那么具有吸引力。
  • أفادت أستراليا بأنها نفّذت القيود المكانية بالنسبة لعمليات صيد الأعماق في جنوب المحيط الهادئ بما يتسق مع التدابير المؤقتة التي اعتمدها المشاركون في مفاوضات المنظمة الإقليمية لإدارة المصايد السمكية في جنوب المحيط الهادئ.
    澳大利亚报告说,其依照南太平洋区域渔管组织谈判参与方通过的临时措施,对在南太平洋的底层捕捞作业实施空间限制。
  • (ج) حث أعضاء منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية غير المخولة تنظيم صيد الأسماك في قاع البحار على القيام، عند الاقتضاء، بتوسيع نطاق ولاية المنظمات التابعة لها بحيث تشمل مثل هذه الأنشطة بما يتفق مع القانون الدولي؛
    (c) 敦促无权规范底层捕捞作业的区域渔业管理组织的成员酌情按照国际法将其组织的任务扩展至亦涵盖此类活动;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3