تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议 أمثلة على

"联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • " أود أن أعرب عن عميق امتناني لمجموعتكم اﻹقليميـة على ترشيحها إياي لمنصب رئيس اللجنة الجامعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    " 我非常感谢区域集团提名我担任联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议全体委员会主席一职。
  • ٣١- وقد اقترحت الرئيسة عند ذلك أن ترفع اللجنة توصية إلى الجلسة العامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوﱠضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ٥١(.
    主席然后提议由委员会建议联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议全体会议通过一项决议草案(见第15段)。
  • (24) اعتُمد هذا النظام الأساسي في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (ويشار إليه فيما بعد " بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية " ).
    24 联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议(下称 " 刑事法院规约 " )。
  • وإذ ترحب بحقيقة مراعاة مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية عند اختتامه للحالة الخاصة لﻷطفال مسترشدا بمبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل)٦١(،
    欢迎联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议结束时在《儿童权利公约》 的原则和规定的指导下考虑了儿童的特殊状况的事实,
  • وفي نهاية مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، عارضت إحدى صحف نيويورك قبول الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية للمحكمة استنادا إلى أنه ليس هناك شيء يسمى قانون دولي.
    联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议结束时,纽约的一家报纸反对美国接受该法院,理由是没有国际法这回事。
  • " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشــاء محكمة جنائية دولية من الدول المشار إليها في الفقرات من ٥ إلى ٧ من تقريرها،
    " 审查了本报告第5至第7段所述国家出席联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议代表的全权证书,
  • بيد أنه من الخطأ إعادة فتح باب المناقشات التي سبق أن جرت في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، أو العودة إلى أفكار سبق رفضها.
    但是,重新讨论联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议上讨论过的问题是不对的,试图重新提出已经被否定的主张也是不对的。
  • ولاحظت الجمعية العامة، مع التقدير، قرار اللجنة الاستشارية القاضي بالمشاركة النشطة في برامج عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    此外,大会赞赏地注意到,亚非法律协商会决定积极参加联合国国际法十年和联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议的各项方案。
  • فقد تمكنت الدول الأطراف من إكمال العمل الذي لم ينجزه مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، وذلك باعتماد التعديلات بشأن جريمة العدوان.
    缔约国得以完成 " 联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议 " 遗留的工作,通过了关于侵略罪的修正案。
  • تﻻحظ مع التقدير قرار اللجنة اﻻستشارية بشأن المشاركة بنشاط في برامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي والبرامج المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة، وكذلك في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    赞赏地注意到协商委员会决定积极参加联合国国际法十年和环境与可持续发展的方案以及联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3