青年工人 أمثلة على
أمثلة
جوال إصدار
- 148- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في سياساتها المتصلة بالحد الأدنى للأجور بالنسبة إلى العمال الشباب في ضوء مبدأ عدم التمييز.
委员会建议缔约国根据不歧视的原则,重新考虑其有关青年工人最低工资的政策。 - وحضر حلقات العمل التي عقدت خلال عامي 2004 و2005 أطباء أطفال وقضاة وعاملون شباب ومفتشون على العمل.
讲习班于2004年和2005年举办,参加的有儿科医师、法官、青年工人和劳动巡视员。 - وعﻻوة على ذلك، ستقود منظمات الشباب غير الحكومية، بدعم مالي من منظومة اﻷمم المتحدة، حملة إعﻻمية موجهة إلى العمال الشباب.
此外,青年非政府组织将在联合国系统的财政支助下开展一场针对青年工人的宣传运动。 - ورغم أن كل منطقة تواجه قضايا مختلفة، فإن امتصاص أعداد أكبر من العمال الشباب يشكل قضية عالمية الأبعاد ستستمر في تغذية الهجرة().
虽然各地区面对不同的问题,吸收大批青年工人是继续推动移民活动的全球性问题。 - 41- ويستهدف الدليل المنهجي " الكتب الحية " أو " منح الكلمة للكتب " () العاملين في قطاع الشباب، والقادة الشباب، والمدرسين، والمربين.
方法指南《活书》或《让书说话》 面向青年工人、年轻领导人、教师和教育工作者。 - وتنظِّم وزارة العمل حملة للدفاع عن حقوق العمل من خلال الاستشارة والتعليم بهدف خلق ظروف أفضل للعمال الشباب.
劳动部正在组织一个活动,以便通过辅导和教育维护劳工权益,以期为青年工人创造更好的条件。 - وبالإضافة إلى خطة العمل الوطنية في ذلك المجال، أنشأت كولومبيا لجنة مشتركة بين الوكالات للقضاء على تشغيل الأطفال وحماية العمال الشباب.
除这一领域的国家行动计划之外,哥伦比亚还成立了取消童工和保护青年工人机构间委员会。 - " 4- أن يبلغ مقدماً الجهة الإدارية المختصة بأسماء الأشخاص الذين يعهد إليهم بتوريد الأحداث أو الذين يستخدمهم لمراقبة عملهم.
" 4. 向主管行政当局预报他指派聘雇和监督青年工人工作的督管者姓名。 - وقد وجدنا أن هذا اﻻتجاه مهم بوجه خاص للعمال الشباب وﻻ سيما للفئات المهمشة كالعاطلين ﻷجل طويل من النساء والمعوقين وغيرهم.
我们认为这种趋势与青年工人尤其相关,特别是与长期失业者、妇女、残疾人等边际群体相关。