تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تحقيق الشمول أمثلة على

"تحقيق الشمول" بالانجليزي  "تحقيق الشمول" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • تحقيق الشمول استنادا إلى البرامج التجريبية.
  • تحقيق الشمول استنادا إلى البرامج التجريبية
  • تطوير المدرسة بغية تحقيق الشمول في التعليم العام
  • ومن الأهداف العاجلة في المرحلة الراهنة، تحقيق الشمول العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة.
  • تؤكد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على إلحاح وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة.
  • ولاحظ المشاركون في المناقشة التطور السريع في هذا القطاع وما ينطوي عليه من إمكانات لضمان تحقيق الشمول في الخدمات المالية.
  • إلى جانب ذلك، تم توطيد الإجراءات الأمنية في المرفأ لضمان تحقيق الشمول في عمليات تفتيش السفن القادمة والمغادرة.
  • وليس تحقيق الشمول شرطاً ينبغي توافره على الفور ولكنه شرط يجب أن يكون بلوغه ممكناً بصورة واقعية، ويجب أن يتم إحراز تقدم في هذا الصدد.
  • وفي مجال التعليم، يتقدم البلد بخطى ثابتة في سبيل تحقيق الشمول العام للتعليم الأساسي بحلول 2010 وزيادة ملموسة في التعليم الأوسط والعالي.
  • وفي ضوء عدم القدرة على تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، يمكن أن يكون الوقت قد حان لوضع أجل محدّد لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
  • وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان تحقيق الشمول العالمي للمعاهدات الدولية لنزع السلاح المتصلة بحظر أسلحة الدمار الشامل، في المجالات الكيميائية والبيولوجية والنووية.
  • 44- ومن ناحية أخرى، توجد ثغرة حرجة بين الغرض الأسمى المتمثل في تحقيق الشمول الذي يهدف إليه النظام الصحي الموحد وبين الحالة الراهنة لمدى تيسر الخدمات الصحية في البرازيل.
  • يعتبر التحويل الإلكتروني للمدفوعات الحكومية الحالية إلى الأفراد أداة تشجع على تحقيق الشمول المالي في أوساط السكان الذين يعيشون في حالة الفقر.
  • 15- وثالثاً، يمثل بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار شرطاً أساسياً مهماً لتعزيز النمو الشامل، غير أن تحقيق الشمول لا يأتي تلقائياً.
  • وأضاف أن إدارة المدن ينبغي أن تسعى إلى تحقيق الشمول في عمليات اتخاذ القرارات وإلى المشاركة العادلة في الثروة والسلع والخدمات والفرص.
  • تعيد الدول الأطراف التأكيد على إلحاح وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، لا سيما عن طريق انضمام الدول الحائزة لقدرات نووية إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
  • وعلاوة على ذلك، لا يوجد سوى القليل من التنسيق بين السياسات الرامية إلى تحقيق الشمول الاجتماعي للفئات الأشد فقرا والمجموعات الأكثر تهميشا من ناحية، وعملية التنمية من ناحية أخرى.
  • ونوقشت المساهمة الممكنة من مصارف التنمية في تحقيق الشمول الاجتماعي والمالي، وكذا صحة أو عدم صحة النهُج التقليدية التي تقترحها المؤسسات المالية الدولية.
  • ينبغي أن تنظر اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض في سبل ووسائل تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، لا سيما عن طريق انضمام الدول الحائزة لقدرات نووية إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
  • وتلزم إقامة شراكات من أجل تمنية اقتصاد المحيطات للدول الجزرية الصغيرة النامية لأنه يساهم في إدرار دخل وعمالة؛ وفي القضاء على الفقر؛ وفي تحقيق الشمول الاجتماعي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3