供应船 أمثلة على
"供应船" معنى
- ،تأتي مرة واحدة شهرياً فيتم إستهلاك المياه
水的供应船一个月才来一次,水不够用 - وكانت الصادرات تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها بإتاحتها للسفن.
出口货主要为再出口供应船只用的石油和石油产品。 - وبموجب المشروع الحالي فإن نطاق السفن يتضمن سفن الشحن وسفن الإمداد بالوقود.
根据目前的草案,船只范围包括货船和燃料供应船。 - وتتكون الصادرات أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية التي يجري تموين السفن بها.
出口主要是供应船只的石油和石油产品的再出口。 - وكانت تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها التي تزود بها السفن.
出口货主要为再出口供应船只用的石油和石油产品。 - وكانت الواردات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن.
出口货主要为再出口供应船只用的石油和石油产品。 - وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن.
出口货主要为再出口供应船只用的石油和石油产品。 - وكانت الصادرات تتألف أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية من خلال تزويد السفن بها.
出口商品主要为供应船舶用的石油和石油产品的再出口。 - وتتواصل الجهود من أجل وضع وتنفيذ سجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبرد وسفن الإمداد.
还继续努力制定和落实全球渔船、冷藏运输船和供应船记录制度。 - 121- وكانت مؤسسات تكرير النفط السعودية تشارك في تجارة وقود السفن بتزويد السفن التجارية في الخليج الفارسي مباشرة بالوقود.
沙特阿拉伯各炼油厂参加船用燃料贸易,向在波斯湾经营的船舶直接供应船用燃料。 - ومن ضمن هذه المشاكل أيضا الوقود المخصص لسفن الصيد العاملة في المياه الدولية، وللأغراض العسكرية وسفن الإمدادات التي تنتقل من المنشآت النفطية الموجودة في عرض البحار وإليها.
问题还包括在国际公海上捕捞的渔船和往返海上设施的供应船使用及军用的燃料。 - وتتألف الصادرات أساسا من إعادة تصدير البترول والمنتجات البترولية التي تزود بها السفن، والسلع المصنعة، والخمور والمشروبات الكحولية وويسكي المولت والتبغ.
出口货主要为在出口供应船只用的石油和石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽威士忌和烟草。 - وتصف جينكون رفض مكرري النفط السعوديين هذا، بأنها أدرجت في القائمة السوداء.
GENCON认为,沙特阿拉伯炼油厂拒绝向它供应船用燃料是 " 开具黑名单 " 。 - وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، أيدت اللجنة وضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
关于打击非法、无管制和未报告的捕捞活动,委员会支持全面登记渔船、冷藏运输船和供应船的情况。 - ترحبّ بما قررته لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثامنة والعشرين من أنه ينبغي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تضع سجلاً عالمياً شاملاً لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد(5)؛
欢迎渔业委员会第二十八届会议决定,联合国粮食及农业组织应编制渔船、冷藏运输船和供应船全球综合记录; - وسبب عجزها هذا، حسب قولها، هو رفض هاتين المصفاتين الموردتين تزويدها بالوقود، وإعلانهما أنهما لن يزوداها طالما ظلّت فواتيرهما مستحقة.
GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应船用燃料,它还说,只要它们的发票金额没有付清,它们就会继续这样做。 - ويبلغ مجموع أطقم الغواصات الثلاث و " الغواصة المقدّمة للخدمات " USS فرانك كيبل، القادرة على إصلاح السفن النووية، 650 فردا(40).
这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的 " 弗兰克·凯布尔 " 号潜水艇供应船的人员共计650人。 - وضع تدابير لفرض حظر على سفن الإمداد وإعادة التزويد بالوقود التي ترفع علمها من المشاركة في عمليات مع السفن المدرجة في قائمة السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم (التوصية 43 (م))
制订措施,禁止悬挂其国旗的供应船和加油船与列为从事非法、未报告和无管制的捕捞活动的船只一起作业 - (م) وضع تدابير لفرض حظر على سفن الإمداد والتزويد بالوقود التي ترفع علمها من المشاركة في عمليات مع السفن المدرجة في قائمة السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
(m) 制订措施,禁止悬挂其国旗的供应船和加油船与列为从事非法、未报告和无管制的捕捞活动的船只一起作业; - وواصلت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية تطوير التنفيذ المرحلي لسجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين، بما في ذلك وضع أرقام وحيدة لتحديد هوية السفن على الصعيد العالمي.
粮农组织和国际海事组织也继续分阶段执行渔船、冷藏运输船和供应船综合性全球记录,包括全球独特的船舶识别标志。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2