养家的人 أمثلة على
"养家的人" معنى
- فغالبا ما يؤدي موت العائل إلى إفقار الأسرة المعيشية.
养家的人一死,常常导致一个家庭贫困。 - ولا يقتصر دور الأمهات على تقديم الرعاية فحسب، بل إنهن يعلن أسرهن أيضا.
此外,母亲不仅是照料者,还是养家的人。 - فاﻷطفال اﻷيتام واﻷسر المتضررة بفقدان الشخص الذي يكسب الرزق يشكلون أضخم التحديات للرفاه اﻻجتماعي في تاريخ أفريقيا.
受到养家的人死亡影响的孤儿和家庭构成非洲历史上最大的社会福利挑战。 - توفير التأمين الصحي للمرأة العاملة في القطاع الخاص ولمن تعولهم إذا كانت هي العائل الوحيد للأسرة.
在私营部门工作的妇女如果是唯一挣钱养家的人,要为她们及其家属提供健康保险。 - 182- يحق لأفراد الأسرة الذين يفقدون عائلهم، وغير القادرين على العمل، الحصول على معاش (استحقاق فقدان العائل).
死者的无工作能力的被抚养的家庭成员有资格得到救济金(失去养家的人补助金)。 - ولكن في ظل الظروف الحالية، تعاني كثير من اﻷسر من أعباء مالية مفرطة بسبب استغناء اﻷعمال عن العائلين التقليديين لﻷسر.
然而在目前情况下,许多家庭自从一贯赚钱养家的人遭到解雇后在经济上负担过重。 - فالآباء لم يعد ينظر إليهم فقط كمعيلين بل صار ينظر إليهم أكثر فأكثر كشركاء كاملين في الأعباء التي تقع على عاتق الوالدين.
父亲不再仅仅被视为赚钱养家的人,而是越来越被视为共同抚养孩子的双亲之一。 - والواقع أن التكلفة المانعة للرعاية الطبية سبب عام للفقر وخاصة إذاأصاب مرض مفاجئ أو إصابة مفاجئة كاسب الرزق في اﻷسرة المعيشية.
事实上,难以负担的医疗费通常是贫穷的原因,特别是如果家庭中养家的人突然生病或受伤。 - ومعظم الذين يُقتلون في حوادث السيارات من الرجال الذين تقل أعمارهم عن 44 عاما، وهم في كثير من الأحيان يكونون كاسبي العيش الوحيدين لأسرهم.
因车祸丧生的大多数人都是44岁以下的男子,他们往往是家庭中唯一挣钱养家的人。 - وتحدثت عن ممارسة الإجهاض بسبب جنس الجنين مضيفة أن الرجل يُعتبر رأس الأسرة ومعيلها في حين تُعتبر المرأة مسؤولة عن تدبير شؤون البيت وتربية الأطفال.
男子被视为一家之主和养家的人,而妇女只是被视为负责操持家务和生儿育女的人。 - ويبدو في هولندا أن نموذج العائل في القرن العشرين يعقبه نموذج عائل ونصف.
在荷兰,20世纪的养家的人模式似乎已被 " 一个半养家的人 " 模式所取代。 - ويبدو في هولندا أن نموذج العائل في القرن العشرين يعقبه نموذج عائل ونصف.
在荷兰,20世纪的养家的人模式似乎已被 " 一个半养家的人 " 模式所取代。 - وينص هذا القانون على صرف إعانة عن كل مولود جديد وتخصيص إعانة للأسر التي تعيل أطفالاً، وينص القانون أيضاً على زيادة قيمة الإعانات في حالة فقدان المعيل.
该法令规定了对儿童的国家津贴和儿童照料,并增加了针对丧失养家的人而发放的津贴。 - والغالبية العظمى من النساء العربيات لا يعملن في القطاع الاقتصادي الرسمي، بالتالي، فإن كبيرات السن يعتمدن على أرباح العائل إن وجد.
绝大多数阿拉伯妇女不在正规经济部门工作,因此老年妇女只能依靠养家的人的福利金(如果有福利金的话)过活。 - وسوف يحصلن على مساعدة اجتماعية شهرية قدرها ٩ ﻻريات شريطة أن يكن من أصحاب المعاشات التقاعدية غير العاملين وليس لديهن عائل معترف به قانونا.
她们将每月获得金额为9拉里的社会援助,但须她是不工作的养恤金领取人,而且也没有法律上承认的养家的人。 - وأشار الممثل إلى أن النساء اللاتي يعشن في فقر هن عموما المعيل الرئيسي، إن لم يكن الوحيد، للأسرة، وأن 44.4 في المائة من الأسر المعيشية في بربادوس تترأسها نساء.
该代表指出贫穷妇女一般是主要,即使不是唯一养家的人,在巴巴多斯有44.4%的家庭以妇女为户主。 - وتكفل المادة 39 لكل شخص الضمان الاجتماعي عند تقدم العمر وفي حالة المرض والعجز وفقدان القدرة على العمل وفقد العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
《宪法》第39条保障人人在老年、生病、残疾、丧失工作能力、失去养家的人以及法律规定的其他情况下享有社会保障。 - وأضافت أن من الصعب حقا تغيير العقلية التي تبقي على الأدوار النمطية للجنسين، رغم وجود استقصاءات جرت مؤخرا تبين تزايد عدد النساء اللاتي يَعُلن أسرهن.
56.要改变那种长久保持性别角色陈规定型观念的思想意识真的很难,尽管最近的调查表明已有越来越多的妇女成为挣钱养家的人。 - وكانت النساء في كثير من الأحيان هنّ المعيلات الوحيدات (على سبيل المثال، إذا كان أفراد الأسرة من الذكور قد توفوا أو أصيبوا نتيجة للنـزاع أو العنف، أو سجنوا) ولكن إيجاد العمل كان صعباً.
妇女常常是唯一的挣钱养家的人(例如,男性家庭成员在冲突或暴力行为中死亡或受伤,或被关押),而很难找工作。 - والفارق الشاسع في معدلات العمل بين اليهود والفلسطينيين من الرجال يترك أسرا عديدة بدون معيل، مما يفقدها الضمانات الاجتماعية(17)، ويديم حالة عدم المساواة القائمة على نوع الجنس والانتماء الإثني.
16 犹太男子和巴勒斯坦男子就业率的差距造成许多家庭没有养家的人,从而丧失了社会福利17 并维护了性别和族裔的不平等。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2